成语词典 > 三十六计,走为上计的解释
三十六计,走为上计sān shí liù jì,zǒu wéi shàng jì
词典解释
- [成语解释]
原本指无力与敌人对抗;最好是避开。后指事情已经到了无可奈何的地步;没有别的好办法;只能出走。
- [典故出处]
《南齐书 王敬则传》:“檀公三十六策,走是上计,汝父子唯应急走耳。”
- [ 近义词 ]
- [ 反义词 ]
- [成语举例]
如果遇到困难就采取三十六计,走为上计的态度,那是一种无能的表现。
- [常用程度]
常用
- [感情色彩]
中性词
- [语法用法]
三十六计,走为上计复句式;作谓语、分句;用于劝说词。
- [成语结构]
复句式
- [产生年代]
古代
- [成语正音]
为,不能读作“wèi”。
- [英语翻译]
The best policy is to go away. <One pair of heels is often worth two pairs of hands.>
- [俄语翻译]
лучший из 36 приёмов--отход
- [其他翻译]
<法>la fuite est de tous les moyens le meilleur
-
[成语故事]
南北朝时期,齐明帝暴病而死,王敬则仓卒在东面起义,朝廷十分震惊。东昏侯在东宫召集手下密议反叛,派人登楼观察,看到征虏亭发生火灾,说王敬则来了,假装要走。有人告诉王敬则,王敬则讥笑檀道济父子逃走不负责任