成语“伯乐相马”的拓展阅读资料(5)
伯乐相马的出处
作者 韩愈 《马说》选自《昌黎先生集·杂说》世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。
马之千里者,一石或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?
策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也。 1、伯乐:孙阳。春秋时人,擅长相(xiàng)马(现指能够发现人才的人)。
2、辱:这里指受屈辱而埋没才能。祇 :同“只”,只是。祇辱于奴隶人之手:也只是辱没在马夫的手里。
3、骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间:(和普通的马)一同死在槽枥间。骈,两马并驾,引申为一起。骈死:并列而死。
4、一石(shi):重量单位,一百二十市斤为一石 。三十斤为钧,四钧为石。——《汉书·律历志上》部分书中读dan,经查阅《古汉语词典》后发现,古时候并没有dan的读法,此读音是后时的读法。
5、食:同“饲”,喂养。
6、故:所以。
7、故虽有名马:所以即使有名贵的千里马。 虽:即使。
8、于:在。
9、奴隶人:古代也指仆役,这里指马夫。
10、槽枥:喂马用的马槽,这里借指马厩。
11、以:用 称:著称。不以千里称也:不用千里马称呼它。
12、 马之千里者:之……者,定语后置标志,助词,不译。
13、一食:吃一顿。食,吃。
14、或:有时。
15、能:可以。能够
16、尽:全,这里作动词用,是“吃尽,吃光”的意思。
17、粟(sù):本指小米,泛指粮食。
18、石(dan),容量单位,十斗为一石,一石等于一百二十斤。
19、其:指千里马,代词。
20、是:这,指示代词。
21、才 :才能。
22、外见:向外显现出来。外:向外 见:同“现”,表现;显现
伯乐相马的故事简介
一次,伯乐受楚王的委托,购买能日行干里的骏马。伯乐在路上看到一匹马拉着盐车,很吃力地在陡坡上行进。马见伯乐走近,突然昂起头来瞪大眼睛,大声嘶鸣。伯乐立即从声音中判断出,这是一匹难得的骏马。伯乐向驾车的人说要买马。驾车人毫不犹豫地同意了。伯乐牵走千里马,直奔楚国。楚王听到伯乐对马的介绍后,命马夫尽心尽力把马喂好。半个月后,楚王跨马扬鞭,但觉两耳生风,喘息的功夫,已跑出百里之外。后来千里马为楚王驰骋沙场,立下不少功劳。楚王对伯乐更加敬重。扩展资料“伯乐相马”的出处:世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,辱于奴隶之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。——唐·韩愈《杂说》释义: 世界上有了伯乐,然后才会有千里马。千里马经常有,但伯乐不是经常有。因而即使有了千里马,也只是屈辱地被埋没在平凡马夫的手里,和普通马一同死在马厩里,不能以千里马的名声让世人了解。文言文翻译 伯乐相马
译文:有个要出卖骏马的人,接连三天待在集市上,没有人理睬。这人就去见相马的家伯乐,说:“我有匹好马要卖掉它,接连三天呆在集市上,没有人来过问,希望你帮帮忙,去看看我的马,绕着我的马转几个圈儿,临走时再回过头去看它一眼,我愿意奉送给你一天的花费。”
伯乐接受了这个请求,于是就去绕着马儿转几圈,看了一看,临走时又回过头去再看了一眼,这匹马的价钱立刻涨了十倍。
原文:
人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知。往见伯乐曰:“臣有骏马,欲卖之,比三旦立于市,人莫与言,愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之贾。”伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。
扩展资料:
寓意含义:
1、就个人的影响力而言,有的人确有真才实学,但不一定能得到赏识和重用,因而需要有像伯乐这样的威来发现和举荐,威的赏识认可能很大地提高个人影响力。
2、就对待威而言,一方面威往往精通某一领域并有一定的知名度,应该尊重他们,但另一方面不可盲目地崇拜和迷信他们,更要提防有的庸才借助或冒用威之名来抬高自己的身价。
3、作为威人士而言,说话做事都要凭良心,实事求是,要爱惜自己的名誉,不能被贪欲蒙蔽,随便收别人好处而办事。总之,真正好的东西,又得到真正的威赏识,它的身价就会加倍增长。
参考资料:百度百科--人有卖骏马者
伯乐相马原文翻译
翻译:有人卖骏马的人,接连三天早晨立市,没有人知道。去见伯乐,说:“我有骏马要卖的,比在市场上站了三天,没有人跟他说话。希望你回来后看到的,但是他离开,我请求献一朝的价格。”
伯乐于是返回去看的,但是他离开一天,马价十倍。
原文:
人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知。往见伯乐,曰:“臣有骏马欲卖之,比三旦立于市,人莫与言。愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之贾。”
伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。
重点词语:
① 去:临走 ②顾:看 ③于:在 ④比:连接着
⑤伯乐:有名的善于相马的人 ⑥臣:我 一朝之贾:一天的报酬。
拓展资料:
出处: 汉·韩婴《韩诗外传》卷七:“使骥不得伯乐,安得千里之足。”
韩婴,男,西汉燕(今河北)人。文帝时为博士,景帝时至常山王刘舜太傅。武帝时,与董仲舒辩论,不为所屈。治《诗》兼治《易》,西汉“韩诗学”的创始人,其诗语与齐、鲁大不相同,他推测《诗》之意,杂引《春秋》或古事,与经义不相比附,与周秦诸子相出入,皆引《诗》以证事,而非引事以明《诗》。燕、赵言《诗》皆本于韩婴。赵子、淮南贲生即其高徒。赵子传蔡谊,三传形成韩诗的王学,食子学和长孙学,学徒甚多。后人认为他的《诗》学不如《易》学精深,司隶校尉盖宽饶本受《易》于孟喜,见韩《易》两好之,更从受之。
伯乐相马故事简介
故事简介:传说中,天上管理马匹的神仙叫伯乐。在人间,人们把精于鉴别马匹优劣的人,也称为伯乐。 第一个被称作伯乐的人本名孙阳,他是春秋时代的人。由于他对马的研究非常出色,人们便忘记了他本来的名字,干脆称他为伯乐,延续到现在。
一次,伯乐受楚王的委托,购买能日行干里的骏马。伯乐向楚王说明,千里马少有,找起来不容易,需要到各地巡访,请楚王不必着急,他尽力将事情办好。 伯乐跑了好几个国家,连素以盛产名马的燕赵一带,都仔细寻访,辛苦倍至,还是没发现中意的良马。
一天,伯乐从齐国返回,在路上,看到一匹马拉着盐车,很吃力地在陡坡上行进。马累得呼呼喘气,每迈一步都十分艰难。伯乐对马向来亲近,不由走到跟前。马见伯乐走近,突然昂起头来瞪大眼睛,大声嘶鸣,好像要对伯乐倾诉什么。
伯乐立即从声音中判断出,这是一匹难得的骏马。
伯乐对驾车的人说:“这匹马在疆场上驰骋,任何马都比不过它,但用来拉车,它却不如普通的马。你还是把它卖给我吧。”驾车人认为伯乐是个大傻瓜,他觉得这匹马太普通了,拉车没气力,吃得太多,骨瘦如柴,毫不犹豫地同意了。
伯乐牵走千里马,直奔楚国。伯乐牵马来到楚王宫,拍拍马的脖颈说:“我给你找到了好主人。”
千里马像明白伯乐的意思,抬起前蹄把地面震得咯咯作响,引颈长嘶,声音洪亮,如大钟石磐,直上云霄。楚王听到马嘶声,走出宫外。伯乐指着马说:“大王,我把千里马给您带来了,请仔细观看。”
楚王一见伯乐牵的马瘦得不成样子,认为伯乐愚弄他,有点不高兴,说:“我相信你会看马,才让你买马,可你买的是什么马呀,这马连走路都很困难,能上战场吗?”
伯乐说:“这确实是匹千里马,不过拉了一段车,又喂养不精心,所以看起来很瘦。只要精心喂养,不出半个月,一定会恢复体力。”
楚王一听,有点将信将疑,便命马夫尽心尽力把马喂好,果然,马变得精壮神骏。楚王跨马扬鞭,但觉两耳生风,喘息的功夫,已跑出百里之外。
后来千里马为楚王驰骋沙场,立下不少功劳。楚王对伯乐更加敬重。
拓展资料
一、拼音:bó lè xiàng mǎ
二、释义:伯乐善于发现千里马。比喻
上一条:成语“柳衢花市”的拓展阅读资料(5)
下一条:成语“花言巧语”的拓展阅读资料(5)