成语词典

成语“弄璋之庆”的拓展阅读资料(7)

导读

本文介绍成语“弄璋之庆”的拓展阅读资料,主要内容包括:弄璋之庆电子书txt全集下载、庆祝弄璋之喜形容什么启示?、用弄璋之喜怎么造句,19条用“弄璋之喜”造句、弄璋之庆的意思是什么,出处是哪里?、弄璋之喜和弄瓦之喜分别指什么,有什么典故、我国古代“弄璋之喜”指什么?等

弄璋之庆电子书txt全集下载

弄璋之庆 txt全集小说附件已上传到百度网盘,点击免费下载:
弄璋之庆.txt大小:16.96K
已经过百度安全检测,放心下载
点击下载
内容预览:
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央。
蒹葭凄凄,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻;溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已,所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右;溯游从之,宛在水中沚。
——《诗经·秦风·蒹葭》
周显王7年(公元前362年)秦献公卒,其嫡子孝公即位。
周显王8年(公元前361年)秦孝公下令求贤,卫公孙鞅入秦觐见孝公。
周显王10年(公元前359年)秦孝公用卫鞅变法修耕战。
周显王12年(公元前357年)魏惠王与韩昭侯又会于巫沙。
周显王13年(公元前356年)秦以卫鞅为左庶长。同年韩、宋、鲁、卫四国朝韩。
数月后
魏国 大梁
战国初期,魏国首先成为最强盛的国家。魏惠王于公元前369年即位。公元前361年将国都从今山西省西南部的安邑(今山西夏县北)迁至今河南中部的大梁。
魏国的主要领土在今山西南部河东和今河南北部中部的河内和大梁一带,东西两部成葫芦形。迁都大……

庆祝弄璋之喜形容什么启示?

弄璋之喜就是说庆祝别人家生儿子了,告诉你要随份子钱了,过去古代人把璋给孩子玩,想让自己的孩子长大有良好的品德。后来就比喻生儿子

用弄璋之喜怎么造句,19条用“弄璋之喜”造句

弄璋之喜造句:
1、张先生最近有弄璋之喜,同事们纷纷向他祝贺。
2、他帮刚出生的儿子拍了许多照片,准备将弄璋之喜的喜悦,传给远在美国的亲人们。
3、为庆祝学长弄璋之喜,大家决定合买一份礼品送他。
4、老张老来得子,大家都赶来恭贺他的弄璋之喜
5、三代单传的老王大摆宴席,庆贺他的弄璋之喜
【成语】: 弄璋之喜
【拼音】: nòng zhāng zhī xǐ
【解释】: 弄璋:古人把璋给男孩玩,希望他将来有玉一样的品德。旧时常用以祝贺人家生男孩。
【出处】: 《诗·小雅·斯干》:“乃生男子,载寝之床,载衣之裳,载弄之璋。”
【举例造句】: 可不是送生的和妾前世有仇,别人产的,就是甚么弄璋之喜。 ★清·黄小配《廿载繁华梦》第十三回
【近义词】: 弄璋之庆
【用法】: 作宾语;指祝贺人家生男孩
【英文】: the joy of having a son born

弄璋之庆的意思是什么,出处是哪里?

nòng
zhāng
zhī
qìng
成语释义
弄璋:古人把璋给男孩玩,希望将来有玉一样的品德。祝贺人家生男孩
成语出处
明·赵弼《木绵庵记》:“喜公有弄璋之庆,万事足矣。”
感情色彩
中性
成语结构
偏正式成语
成语用法
作宾语;指祝贺人家生男孩
产生年代
古代成语
近义词
弄璋之喜

弄璋之喜和弄瓦之喜分别指什么,有什么典故

弄璋之喜指生儿子;弄瓦之喜指生女儿。典出《诗经·斯干》乃生男子,载寝之床。载衣之裳,载弄之璋。其泣喤喤,朱芾斯皇,室家君王。乃生女子,载寝之地。载衣之裼,载弄之瓦。无非无仪,唯酒食是议,无父母诒罹。

我国古代“弄璋之喜”指什么?

词目 弄璋之喜 发音nòng zhāng zhī xǐ 释义 弄璋:古人把璋给男孩玩,希望他将来有玉一样的品德。旧时常用以祝贺人家生男孩。 出处《诗·小雅·斯干》:“乃生男子,载寝之床,载衣之裳,载弄之璋。” 示例 可不是送生的和妾前世有仇,别人产的,就是甚么~。(清·黄小配《廿载繁华梦》第十三回)) 从前,把生男孩子叫“弄璋之喜”,生女孩子叫“弄瓦之喜”。“弄璋、弄瓦”典出《 诗经·小雅·斯干》,“乃生男子,载寝之床,载衣之裳,载弄之璋。……乃生女子,载寝之地,载衣之裼,载弄之瓦。” 璋是好的玉石;瓦是纺车上的零件。男孩弄璋、女孩弄瓦,实为重男轻女的说法。“寝床弄璋”、“寝地弄瓦”的区 别在民国时代仍变相存在。有的地方生男曰“大喜”,生女曰“小喜”,亲友赠送彩帐、喜联,男书“弄璋”,女书“弄瓦”。“ 弄璋”、“弄瓦” 在两千多年前的周代,已作为生男生女的代称。后世惯以“弄璋之喜”、“弄瓦之喜”庆贺亲友家喜获龙凤,成了旧时广为流传的一种祝辞,至今还偶见沿用。 璋为玉质,瓦为陶制,两者质地截然不同。璋为礼器,瓦(纺轮)为工具,使用者的身份也完全不一样。而以其表示男女,凸显了古代社会的男尊女卑。不过,在当时重男轻女天经地义的事情,人人理喻,所以,“弄璋”祝生男,固喜;“弄瓦”祝生女,也都认可。 璋、瓦之称,最早见于《诗经·小雅·斯干》。这是一首祝贺贵族兴修宫室的颂诗,诗中有两段分别写道: 乃生男子,载寝之床,载衣之裳,载弄之璋。其泣喤喤,朱芾斯皇,室家君王。 乃生女子,载寝之地,载衣之裼,载弄之瓦。无非无仪,唯酒食是议,无父母诒罹。 前一段是说,盖好了这栋新的宫室,如果生下男孩要给他睡在床上,穿着衣裳,给他玉璋玩弄。听他那响亮的哭声,将来一定有出息,地位尊贵。起码是诸侯,说不定还能穿上天子辉煌之服(朱芾,有谓天子之服)。 后一段则说,盖好了这栋新的宫室,如果生下女孩,就让她躺在地上,裹着襁褓,玩着陶纺轮。这女孩长大后是一个干家务的好能手,既不让父母生气,又善事夫家,被人赞许为从不惹是非的贤妻良母(无非,既无违,能够顺从贴服;无仪,即做事不会出格)。 很显然,所谓“弄璋”、“弄瓦”,完全符合当时历史背景下人们的一般心态,无可非议。至于今日出现在一些人的笔下或言谈中,特为人家生男生女贺以此词,攀附文雅,恰恰是拾了被新时代唾弃的衣钵。古人云云,有其精华,也有糟粕。“弄璋”、“弄瓦”,重男轻女,非其精华。生男之家,主人听了,要是懂得其辞含义,无非一笑,倒是生女之家,心里不是滋味,还怪贺者搞些什么名堂。引经据典,表达心意,用得合适,自然会添加情趣;用之不当,则恰反初衷,听者颇为尴尬,说者也不会自在。这在日常生活中不乏其例。“弄璋”、“弄瓦”,见似文雅,实非称道之辞。 对于一些成语典故,只有明其意,才不会用错,也不会错写。再以“弄璋”为例。唐代宰相李林甫,自无学术,援文用典,常闹笑话。《旧唐书》就记载了一件事: 太常少卿姜度,林甫舅子,度妻诞子,林甫手书庆之曰:“闻有弄麞之庆。”客视之掩口。 “弄璋”写成“弄麞”,前者为贵器,后者为兽物,两者风马牛不相及。位至宰相,出此错误,不能不说是天下奇闻。《旧唐书》特为记下这一小段以示后人。 唐后,每有人在诗文中,往往以“弄麞之庆”讥刺李林甫,或借以讽议浅学之辈。而在苏东坡笔下,却巧用了这个典故,别出心裁。 苏东坡好风趣,他写的《贺陈述古弟章生子》诗,句句用典,十分妥贴,其中,也抓了李林甫的笑柄,却讨人喜欢: 郁葱佳气夜充闾,始见徐乡第二雏。甚欲去为汤饼客,惟愁错写弄麞书。参军新妇贤相敌,阿大中郎喜有余。我亦从来识英物,试教啼看定何如。 诗中,苏东坡巧用掌故,曲言“惟愁错写弄麞书”,谐谑之笔,令人掩口。这种掩口,一定会让主人高兴,因为诗中借着李林甫的笑话,是在祝贺主人喜生贵子。 从前,把生男孩子叫“弄璋之喜”,生女孩子叫“弄瓦之喜”。“弄璋、弄瓦”典出《 诗经·小雅·斯干》,“乃生男子,载寝之床,载衣之裳,载弄之璋。……乃生女子,载寝之地,载衣之裼,载弄之瓦。” 璋是好的玉石;瓦是纺车上的零件。男孩弄璋、女孩弄瓦,实为重男轻女的说法。“寝床弄璋”、“寝地弄瓦”的区 别在民国时代仍变相存在。有的地方生男曰“大喜”,生女曰“小喜”,亲友赠送彩帐、喜联,男书“弄璋”,女书“弄瓦”。鲁迅先生在文章中曾揭露和批判过这种重男轻女的做法:生个儿子,便当作宝贝,放在床上,给他穿上好衣裳,手里拿块玉(璋)玩玩;生个女儿,便只能丢在地上,给她一片瓦(纺砖)弄弄。

版权声明:本文由乖娃娃学习网旗下成语词典收集整理发布,如需转载请注明出处。

本文链接:https://chengyu.guaiwawa.cn/kuozhan-nongzhangzhiqing7.html

关于我们 | 网站地图 | 意见建议
苏ICP备2021055755号-2