成语词典

成语“众醉独醒”的拓展阅读资料(6)

导读

本文介绍成语“众醉独醒”的拓展阅读资料,主要内容包括:局、棒、羡、慕、禁、席、众、纠的成语、带独和众字的成语、为什么我总是一种众人皆醉我独醒的心态?、众人皆醒 我独醉是什么意思?、“举世混浊我独清,众人皆醉我独醒”出自哪里、众人皆醉我独醒,是以见放。 翻译等

局、棒、羡、慕、禁、席、众、纠的成语

长安棋局 比喻动荡不定的政局。
当局者迷旁观者清 当局者:下棋的人;旁观者:看棋的人。当事人被碰到的事情搞糊涂了,旁观的人却看得很清楚。
顾全大局 指从整体的利益着想,使不遭受损害。
局促不安 局促:拘束。形容举止拘束,心中不安。
局骗拐带 诈骗财物,诱拐孩子。
局外之人 局外:原指棋局之外,引申为事外。指与某件事情没有关系的人。
无关大局 即整个局势没有关系或没有影响。比喻并不要紧。
傍观者审,当局者迷 指局外人对事物观察得周详慎密,当事人则往往会迷惑糊涂。
背碑覆局 看过的碑文能背诵,棋局乱后能复旧。指记忆力强。
不顾大局 不考虑整个局面或形势。
不识局面不识时务
纯骗局 纯粹是一个骗局。

带独和众字的成语

众醉独醒 [zhòng zuì dú xǐng] [释义] 比喻众人沉迷糊涂,独自保持清醒。 [出处] 战国楚·屈原《渔父》

为什么我总是一种众人皆醉我独醒的心态?

表明你出淤泥而不染,有个性,走自己的路。

众人皆醒 我独醉是什么意思?

意思是:世人都清醒唯独我迷醉了。
出处:原句出自于战国时期《楚辞》中的《渔父》。
原文节选:屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:“子非三闾大夫与?何故至于斯?”屈原曰:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。”
译文:屈原遭到了放逐,在沅江边上游荡。他沿着江边走边唱,面容憔悴,模样枯瘦。渔父见了向他问道:’您不是三闾大夫么,为什么落到这步田地?“屈原说:’天下都是浑浊不堪只有我清澈透明(不同流合污),世人都迷醉了唯独我清醒,因此被放逐。”
扩展资料
两种不同的处事思想,渔父的随波逐流明哲保身跟屈原的铮铮铁骨、不妥协精神形成了鲜明的对比。不被世俗同化,一心为了国家发展与安宁,心里装的始终是国家,宁可投入湘流葬身鱼腹也不与世俗同流合污可歌可泣
他的心中有自己的信念,不为外界所动摇,更不愿颠倒黑白的世俗玷污了自己的一身正气,他如圣洁的雪花,一旦沾染了“脏东西”,便香消玉殒。面对死亡,没有一丝恐惧,始终如一的坚信自己的信念。
臧克家说过“有的人死了,他永远活在人们心里”,虽然肉身葬于江流,可是他的桀骜风骨却深深的留在了人们心中,那个为了国家、为了人民勇于站出来说真话。
在丧失信念、苟全性命的人眼中,他是傻子一个,可是却不知真正傻的人却是他们自己,在其位而不谋其政,谋其政而不谏其言,以己之私欲而使国家处于水深火热之中,实则该杀。
不论世俗多么“灯红酒绿”,一定要守住自己的原则,现在种的因,以后必会得到果,也所谓是“种瓜得瓜种豆得豆”罢了。
参考资料来源:百度百科-渔父

“举世混浊我独清,众人皆醉我独醒”出自哪里

举世混浊我独清,众人皆醉我独醒”出自《史记·屈原列传》的《渔父》篇,译文:整个世道都浑浊,惟独我屈原一个人干净;所有的人都喝醉了,惟独我屈原一个人清醒。
《渔夫》 屈原
屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁
渔父见而问之曰:“子非三闾大夫与!何故至于斯?”
屈原曰:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。”
渔父曰:“圣人不凝滞于物,而能与世推移。世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?众人皆醉,何不哺其糟而歠其醨?何故深思高举,自令放为?”
屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣;安能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴湘流,葬于江鱼之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎!”
渔父莞尔而笑,鼓枻而去,乃歌曰:“沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。”遂去,不复与言。
译文:
屈原被放逐后,在四海间流浪,在湖边一路吟唱,面色憔悴,神情枯槁。(湖上的)渔父见了,问道:“你不就是那位三闾大夫么?怎么竟成了这般模样?”
屈原道:“普天下都混浊,只有我还清白;所有人都醉了,只有我还醒着。所以被君王流放啊。”
渔父道:“真正贤明的圣人不会拘泥于一事一物,而能随世情流转而相应地改变。世上的人都混浊,你何不也一起扬泥荡波?所有人都醉了,你何不也跟着吃糟喝酒?为什么要想得那么深远,凌驾于平庸的世人之上,使得自己被放逐呢?”
屈原道:“我听说:刚洗头的人一定会弹去帽子上的浮尘,刚洗澡的人一定会抖去衣服上的尘土。怎么能让自己的清白之身,受到外界的龌龊感染?我宁愿将此身投入湘水,葬身于江中的鱼腹之内,却怎能让洁净光明的纯白之质,蒙上世俗的尘埃?”
渔父微微一笑,拍打着船桨离去,口中唱道:“(湖上的)碧波清清,可以洗我的帽缨;(湖上的)碧波混浊,可以洗我的双足。”就这样唱着歌远去,不再与屈原说什么了。
本篇通过屈原放逐后和渔父的对话,显示出屈原的忠君爱国的崇高品质。大家都污浊,只有我一个人清廉;大家都沉醉,只有我一个人清醒。这就是被放逐原因。这话听起来似乎很离奇。但仔细一想,这真是亘古不易的道理。试想,大家都腐败,大家都沉醉,又怎能容得一个清廉、清醒的人呢?被排挤,被放逐了,还要落下奸邪的罪名。短短的两句话,把楚国的昏庸、腐朽概括得淋漓尽致;从另一个方面,则又把屈原的忠实、高洁对比地显示了出来。
沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。
屈原被放逐后,在和渔父的一次对话中,渔父劝他“与世推移”,不要“深思高举”,自找苦吃。屈原表示宁可投江而死,也不能使清白之身,蒙受世俗之尘埃。渔父走了,唱出了上面的几句歌:沧浪的水清,可以洗我的帽缨;沧浪的水浊,可以洗我的脚。这仍是“与世推移”的意思。在渔父看来,处世不必过于清高。世道清廉,可以出来为官;世道浑浊,可以与世沉浮。至于“深思高举”,落得个被放逐,则是大可不必。屈原和渔父的谈话,表现出了两种处世哲学。

众人皆醉我独醒,是以见放。 翻译

世人都迷醉了唯独我清醒,因此被放逐
渔父
先秦:佚名
屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:“子非三闾大夫与?何故至于斯?”屈原曰:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。”
渔父曰:“圣人不凝滞于物,而能与世推移。世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?众人皆醉,何不哺其糟而歠其醨?何故深思高举,自令放为?”
屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣;安能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴湘流,葬于江鱼之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?”
渔父莞尔⑾而笑,鼓枻而去,乃歌曰:“沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。”遂去,不复与言。
译文
屈原遭到了放逐,在沅江边上游荡。他沿着江边走边唱,面容憔悴,模样枯瘦。渔父见了向他问道:’您不是三闾大夫么,为什么落到这步田地?’屈原说:’天下都是浑浊不堪只有我清澈透明(不同流合污),世人都迷醉了唯独我清醒,因此被放逐。’
渔父说:’圣人不死板地对待事物,而能随着世道一起变化。世上的人都肮脏,何不搅浑泥水扬起浊波,大家都迷醉了,何不既吃酒糟又大喝其酒?为什么想得过深又自命清高,以至让自己落了个放逐的下场?’
屈原说:’我听说:刚洗过头一定要弹弹帽子,刚洗过澡一定要抖抖衣服。怎能让清白的身体去接触世俗尘埃的污染呢?我宁愿跳到湘江里,葬身在江鱼腹中。怎么能让晶莹剔透的纯洁,蒙上世俗的尘埃呢?’
渔父听了,微微一笑,摇起船桨动身离去。唱道:’沧浪之水清又清啊,可以用来洗我的帽缨;沧浪之水浊又浊啊,可以用来洗我的脚。’便远去了,不再同屈原说话。

版权声明:本文由乖娃娃学习网旗下成语词典收集整理发布,如需转载请注明出处。

本文链接:https://chengyu.guaiwawa.cn/kuozhan-zhongzuiduxing6.html

关于我们 | 网站地图 | 意见建议
苏ICP备2021055755号-2