“不堪其忧”的拓展阅读资料(3)
导读
- 1、人不堪其忧中的其怎么翻译。
- 2、子曰贤哉回也一箪食,一瓢饮在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐,贤哉回也雍也?
- 3、人不堪其忧中的其怎么翻译。
- 4、子曰,贤哉回也一担屎瓢饮在陋巷人不堪其忧回也不改其乐贤哉回也。意思
- 5、子曰贤哉回也一箪食,一瓢饮在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐,贤哉回也雍也?
- 6、人不堪其忧的堪是什么意思
目录一览:
人不堪其忧中的其怎么翻译。
人不堪其忧中的其的意思是这种(穷困清苦的生活)。出处:《论语》十二章:“子曰:‘贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!’”
译文:孔子说:“多么贤德啊,颜回!一碗饭,一瓢水,住在简陋的小巷子里,别人都不能忍受这种穷困清苦,颜回却不改变他(爱好学习)的乐趣。多么贤德啊,颜回!”
扩展资料
《论语》十二章赏析:
《论语》十二章是孔子及其弟子关于学习态度、学习方法以及个人修养等方面的经典论述,都是蕴含着精深哲理的名言警句。
“人不堪其忧”这段话里孔子又一次称赞颜回,对他作了高度评价。这里讲颜回“不改其乐”,这也就是贫贱不能移的精神,这里包含了一个具有普遍意义的道理,即人总是要有一点精神的,为了自己的理想,就要不断追求,即使生活清苦困顿也自得其乐。
子曰贤哉回也一箪食,一瓢饮在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐,贤哉回也雍也?
子曰:“贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也。”——《论语•雍也》子:孔子。贤:品质高尚。回:颜回,孔子的学生。箪:古代盛饭用的竹器。陋巷:简陋的住处。不堪:无法忍受。乐:学习的乐趣。这段话的现代汉语意思是: 孔子说:“颜回的品质多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!”在这段话中,孔子门称赞了颜回,他用对比、反复的修辞手法对颜回作了高度评价。这里讲颜回的“不改其乐”,就是肯定颜回有贫贱不能移的精神。颜回为了自己的理想,即使生活清苦困顿也自得其乐。颜回人不堪其忧中的其怎么翻译。
人不堪其忧中的其的意思是这种(穷困清苦的生活)。出处:《论语》十二章:“子曰:‘贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!’”
译文:孔子说:“多么贤德啊,颜回!一碗饭,一瓢水,住在简陋的小巷子里,别人都不能忍受这种穷困清苦,颜回却不改变他(爱好学习)的乐趣。多么贤德啊,颜回!”
扩展资料
《论语》十二章赏析:
《论语》十二章是孔子及其弟子关于学习态度、学习方法以及个人修养等方面的经典论述,都是蕴含着精深哲理的名言警句。
“人不堪其忧”这段话里孔子又一次称赞颜回,对他作了高度评价。这里讲颜回“不改其乐”,这也就是贫贱不能移的精神,这里包含了一个具有普遍意义的道理,即人总是要有一点精神的,为了自己的理想,就要不断追求,即使生活清苦困顿也自得其乐。
子曰,贤哉回也一担屎瓢饮在陋巷人不堪其忧回也不改其乐贤哉回也。意思
“贤德啊,颜回吃的是一小筐饭, 喝的是一瓢水,住在穷陋的小房中,别人都受不了这种贫苦,颜回却仍然不改变向道的乐趣。贤德啊,颜回!”子曰贤哉回也一箪食,一瓢饮在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐,贤哉回也雍也?
子曰:“贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也。”——《论语•雍也》子:孔子。贤:品质高尚。回:颜回,孔子的学生。箪:古代盛饭用的竹器。陋巷:简陋的住处。不堪:无法忍受。乐:学习的乐趣。这段话的现代汉语意思是: 孔子说:“颜回的品质多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!”在这段话中,孔子门称赞了颜回,他用对比、反复的修辞手法对颜回作了高度评价。这里讲颜回的“不改其乐”,就是肯定颜回有贫贱不能移的精神。颜回为了自己的理想,即使生活清苦困顿也自得其乐。颜回
上一条:“掠地攻城”的拓展阅读资料(3)
下一条:“千刀万剁”的拓展阅读资料(3)