成语“以讹传讹”的拓展阅读资料(6)
导读
以讹传讹的游戏成语
以讹传讹 → 讹言惑众 → 众口熏天 → 天之戮民 → 民不畏死 → 死声活气 → 气喘如牛 → 牛头马面 → 面冷言横 → 横行天下 → 下愚不移 → 移国动众 → 众所共知 → 知几其神 → 神色自得 → 得失参半 → 半三不四 → 四海困穷 → 穷日之力 → 力学笃行 → 行若无事 → 事预则立 → 立身行道 → 道路以目 →以讹传讹的出处、意义各是什么?
【解释】以:拿,把;讹:谬误。指把本来就不正确的话又错误地传出去,越传越错。【出处】宋·俞琰《席上腐谈》:“世上相传女娲补天炼五色石于此,故名采石,以讹传讹。”
古文
宋①之丁氏家无井,而出溉汲②,常一人居外。及③其家穿井④,告人曰:“吾穿井得一人。” 有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之⑤,闻之于宋君⑥。宋君令人问之于丁氏⑦。丁氏对曰:“得一人之使⑧,非得一人于井中也。”
本文 选自《吕氏春和·慎行览·察传》。
①宋:春秋时,宋国。
②溉汲:打水浇地。溉:音gai,浇灌。汲:音ji,从井里打水。
③及:等到。
④穿井:打井,掘井
⑤国人道之——都城的人谈论这件事。国:古代国都也称“国”。
⑥闻之于宋君——这件事被宋君听到了。之:代词,指“丁氏穿井得一人”一事,是“闻”的宾语。于:介词:当“被”讲,引进主动者。宋君:宋国国君。
⑦问之于丁氏——向丁氏问这件事。于:介词:当“向”讲。
⑧使——使用,指劳动力。
译文
宋国的丁家庭院里没有井,于是只能出门打水,经常一个人在外面。等到他家院子里打好井之后,这家人就告诉外人说:“我打井(就如同)得到了一个人(一般)。” 听到了这话的人互相转告说:“丁家人打井,挖出来了一个人。”国人都在讨论这件事,宋国的国君听说了。国君派人去问丁家的人。丁家的人回答说:“我的意思是说我得到了像一个人那么多的劳力,不是说我从井里挖出了一个人啊。”
启示
这个故事告诉我们要注意实地调查,不要轻信流言蜚语。对道听途说的传言,必须进行考察分析,不然就会是非不分,以讹传讹,把事情搞错,甚至上当受骗。(或:眼见为实,不要以讹传讹;或:讲话要讲清楚。)
以讹传讹用英语怎么说
incorrectly relay an erroneous informationintentionally relay false information (so that it becomes further distorted)以讹传讹的成语典故
【出处】宋·俞琰《席上腐谈》:“世上相传女娲补天炼五色石于此,故名采石,以讹传讹。”【示例】这两件事虽无考,古往今来,~,好事者竟故意的弄出这些古迹来以惑愚人。 ★清·曹雪芹《红楼梦》第五十一回
成语故事
古文
宋①之丁氏家无井,而出溉汲②,常一人居外。及③其家穿井④,告人曰:“吾穿井得一人。” 有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之⑤,闻之于宋君⑥。宋君令人问之于丁氏⑦。丁氏对曰:“得一人之使⑧,非得一人于井中也。”
译字
①宋:春秋时,宋国。
②溉汲:打水浇地。溉:音gai,浇灌。汲:音ji,从井里打水。
③及:等到。
④穿井:打井,掘井
⑤国人道之——都城的人谈论这件事。国:古代国都也称“国”。
⑥闻之于宋君——这件事被宋君听到了。之:代词,指“丁氏穿井得一人”一事,是“闻”的宾语。于:介词,当“被”讲,引进主动者。宋君:宋国国君。
⑦问之于丁氏——向丁氏问这件事。于:介词,当“向”讲。
⑧使——使用,指劳动力。
译文
宋国的丁家庭院里没有井,于是只能出门打水,经常一个人在外面。等到他家院子里打好井之后,这家人就告诉外人说:“我打井(就如同)得到了一个人(一般)。” 听到了这话的人互相转告说:“丁家人打井,挖出来了一个人。”国人都在讨论这件事,宋国的国君听说了。国君派人去问丁家的人。丁家的人回答说:“我的意思是说我得到了像一个人那么多的劳力,不是说我从井里挖出了一个人啊。”
启示
这个故事告诉我们要注意实地调查,不要轻信流言蜚语。对道听途说的传言,必须进行考察分析,不然就会是非不分,以讹传讹,把事情搞错,甚至上当受骗。(或:眼见为实,不要以讹传讹;或:讲话要讲清楚。)
上一条:成语“足不履影”的拓展阅读资料(6)
下一条:成语“身非木石”的拓展阅读资料(6)