成语词典

成语“暮夜无知”的拓展阅读资料(5)

导读

本文介绍成语“暮夜无知”的拓展阅读资料,主要内容包括:翻译:义利源头识颇真,真金难换腐儒心,莫言暮夜无知者,怕塞乾坤有鬼神。、翻译:故人知君,君不知故人,何也?、四知翻译、文言文 杨震暮夜却金中子知的子,当之郡的之是什么意思,以及从这个故事中你得到的启示!!、谁知道“大将军邓...我知,自知。何谓无知!密愧而出”的翻译?、急急急!!!翻译古文!!!等

翻译:义利源头识颇真,真金难换腐儒心,莫言暮夜无知者,怕塞乾坤有鬼神。

义和利源头认识很真,真金难换迂腐的儒生心,不要说夜里没有人知道,怕堵塞乾坤有鬼神。

翻译:故人知君,君不知故人,何也?

释义:老朋友理解你,你却不理解老朋友,这是为什么呢?
出处:南朝宋时期范晔的《杨震暮夜却金》。
原文节选:
杨震年已五十余,累迁荆州刺史,东莱太守。当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,夜怀金十斤以遗震。震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者。”震说:“天知,地知,我知,子知,何谓无知者!”密愧而出。
白话译文:
杨震四次升迁,担任荆州刺史、东莱太守。当他到郡上任,路过昌邑时,过去曾举荐的荆州秀才王密正做昌邑的县令。晚上,王密

四知翻译

  原文:杨震字伯起,弘农华阴人也.震少好学,明经博览,无不穷究.诸儒为之语曰:’关西孔子杨伯起.’大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守。当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者。”震曰:“天知,神知,我知,子知。何谓无知!”密愧而出。后转涿郡太守。性公廉,不受私谒。子孙常蔬食步行,故旧长者或欲令为开产业,震不肯,曰:“使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦

文言文 杨震暮夜却金中子知的子,当之郡的之是什么意思,以及从这个故事中你得到的启示!!

子知的子 :你 当之郡的之 :到,往杨震作为王密的上司,同时又是他的恩师,坚决拒收重金,并且铮铮铁言,这是天理不容,法理不容,人理不容,情理不容的事,其“慎独”的精神可嘉,堪称历代师表。一个人,从小到大,为民为官,白天黑夜,由人无人,都能严以律己,不贪不占,拒礼拒贿,其人品之高尚,其道德之规范,有口皆碑

谁知道“大将军邓...我知,自知。何谓无知!密愧而出”的翻译?

大将军邓骘听说杨震贤明就派人征召他,推举他为秀才,多次升迁,官至荆州刺史、东莱太守。当他赴郡途中,路上经过昌邑,他从前举荐的荆州秀才王密担任昌邑县令,前来拜见(杨震),到了夜里,王密怀揣十斤银子来送给杨震。杨震说:“我了解你,你不了解我,为什么呢?”王密说:“夜里没有人知道。”杨震说:“上天知道,神明知道,我知道,你知道。怎么说没有人知道呢!”王密(拿着银子)羞愧地出去了。杨震暮夜却金》讲述了杨震“暮夜”拒贿的故事,本文妙就妙在“暮夜”二字上。在夜深人静之时,

急急急!!!翻译古文!!!

杨震担任东莱太守。当他赴郡途中,路上经过昌邑,他从前举荐的荆州秀才王密担任昌邑县令,前来拜见(杨震),到了夜里,王密怀揣十斤银子来送给杨震。杨震说:“我了解你,你不了解我,为什么呢?”王密说:“夜里没有人知道。”杨震说:“上天知道,神明知道,我知道,你知道。怎么说没有人知道呢!”王密(拿着银子)羞愧地出去了。

版权声明:本文由乖娃娃学习网旗下成语词典收集整理发布,如需转载请注明出处。

本文链接:https://chengyu.guaiwawa.cn/kuozhan-muyewuzhi5.html

关于我们 | 网站地图 | 意见建议
苏ICP备2021055755号-2