成语词典

“惟所欲为”的拓展阅读资料(2)

导读

本文介绍成语“惟所欲为”的拓展阅读资料,主要内容包括:今欲通之,非致之,何始哉?出自哪里?求全篇翻译、什么所欲的成语、心随所欲不惟拒的意思、唯所欲为 闻所未闻 什么意思、在古时候,唯字与惟字是否通用?、古文翻译等

今欲通之,非致之,何始哉?出自哪里?求全篇翻译

翻译:Now you want to let the mediocre and the saints as smart, rather than let him learn the knowledge of saints, it is inappropriate原文应该是:性情之德,庸人与圣人同,圣人妙而庸人所以不妙者,拘滞於有形而不能通尔。今欲通之,非致知,何适哉?翻译:如今想要让庸人和圣人一样聪明,而不是让他学习圣人的知识,这是不合适的出自:胡宏《知言》(八)之《事物篇》

什么所欲的成语

随心所欲 [ suí xīn suǒ yù ]基本释义 随:任凭;欲:想要。随着自己的意思,想要干什么就干什么。出 处《论语·为政》:“七十而从心所欲,不逾矩。”

心随所欲不惟拒的意思

孔子<论语> 曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而随心所欲不逾矩。”
一:吾十有五而志于学
我从十五岁开始确立一个志向——我一定要好好的学做人,做一个君子。(做一个同志们都认可,自己又不吃亏的这么一个好人。)
二:三十而立
到了三十岁左右的时候,我的世界观、人生观、价值观、道德观等等。。。乃至为人处事的理念,都已基本确立。(但还不是很稳定、很牢固。)
三:四十不惑
到了四十岁左右的时候,这些思想理念已经坚定不移,牢固扎根了。不再受外界的“迷”而“惑”了。
四:五十知天命
五十岁左右的时候,认真学习了易经。从中探寻宇宙生命的本原。并以天地之道来指导自己的人生实践。孔子学易,应该说效果是相当不错的,“加我数年!五十以学《易》,可以无大过矣”。当然,从这句话也可以看出做人有多难!年纪一把了,看了这么多的书,经历了这么多年的风风雨雨。才既谦虚也很恳实的说“可以不犯大的错误了”。
五:六十耳顺
做人做到六十岁了,修到什么境界了呢?耳顺。这个很难啊。人家说我几句不是,甚至令我难堪的话,我耳顺了。我能做到不嗔、不烦。这可是真修养啊。耳顺不是当没听到,当成耳边风了,那是逃避。而是一种非常虚怀的,非常坦然的面对、纳受。人性中,嗔习可说是最不易除。古贤云:“二十年治一怒字,尚未消磨得尽。”
六:七十而从心所欲,不逾矩。
七十岁了,在我看来,孔子达到了做人的最高境界——从心所欲,不逾矩。这意味着孔子在人际交往中,不论对方是什么个性的,也不论对方是什么地位的。都能很融洽的相处。心中有一个恒定的尺度不变,但在交往相处中不拘泥于形式,没有一个固定套路,没有一个死板形式。此即“外圆内方”、“和而不同”是也。

唯所欲为 闻所未闻 什么意思

我觉得楼上的太罗嗦了!文言文太老旧了,为所欲为就是自己想怎么做就怎么做,想干什么就干什么,随心所欲闻所未闻就是,听都没听说过的事情,有点表示吃惊,震惊的意思。

在古时候,唯字与惟字是否通用?

古代汉语虚词词典》对于“唯”、“惟”的使用是这样描述的:“唯,可用作副词、连词、助词。先秦时已有用例,后一直沿用于文言中。现代汉语书面语也使用。”“惟,可用作副词、连词、助词。先秦已普遍使用,后一直沿用于文言中。”
那么是否意味着,在现代汉语中,“唯”完全取代了“惟”,二者在意义上没有任何差别了呢?
首先,我们来看《说文》对于二者地解释。
“唯,诺也。”
“惟,凡思也。”
在字的本意上,二者是有差别的“唯”表一种应答,“惟”表示思考。
然后,在《现代汉语大词典》中,对于二者是这样解释的:
“唯”(wéì)⑴独;仅;只有⑵以;因为⑶表示希望、祈请⑷听凭;任随⑸思;考虑⑹虽然;即使⑺语首助词。亦写作“唯”“维”
(wěì)⑴应答声⑵招呼声
“惟”(wéì)⑴思考;思念⑵有⑶为;是⑷听从;随从⑸愿;希望⑹副词,相当于“只有”⑺连词,也作“唯”“维”⑻介词,也作“唯”“维”,相当于“以;由于”⑼助词,也作“唯”“维”⑽水名。通“潍”⑾通“帷”⑿姓
(wěì)⑴一⑵独一无二
仅看两字的第一项释义,读wéì时,“唯:独、仅”,“惟:思考”;读wěì时,“唯:应答声”,“惟:一”。与《说文》差别不大。
再看《古代汉语虚词词典》对二者用法的列举。
词性
“唯”
“惟”
副词
1、 表示对事物或动作的范围加以限定。可译为“只”、“仅仅”等。
2、 用于对话中,表示听到或同意对方的谈话,也可叠用作“唯唯”。可译为“是”、“对”、“嗯”等。
1、用于谓语前,表示对事物或动作的范围加以限定,可译作“只”、“仅仅”等。
连词
1、 连接分句,表示假设和让步,相当于“虽”。可译为“即使”、“纵使”等。
2、 连接分句,表示动作、行为的原因、理由。可译为“由于”、“正因为”等。
1、 用于名词或名词性词组之间,表示并列关系。可以译为“和”、“与”等。
2、 连接分句,表示假设和让步,相当于“虽”。可译为“纵使”、“即使”等。
3、 表示动作、行为的原因、理由。可译为“由于”、“正因为”等,或随上下文义灵活译出。
助词
1、用在句首,意在引出话题,为立言行文开端。可不必译出。
1、 用在句首,意在引出话题,为立言行文开端。可不必译出。
2、 用在句首,引出时间、处所。可不必译出。
由表格中的对照我们可以看出:
作为副词时“惟”没有表示“应答”的意思。例如:
《易?乾》:“知进退存亡而不失其正者,其唯圣人乎。”(副词,独、仅)
《论语?述而》:“用之则行,舍之则藏,惟我与尔有是夫!”(副词,只有)
而在《论语?里仁》:“子曰:‘参乎!吾道一以贯之。’曾子曰:‘唯。’”中,就不可以用“惟”替代。在这个层面上,“唯”可以包含“惟”。
作为连词时“唯”可连接分句,“惟”在此基础上还可以连接名词。例如:
《荀子?性恶》:“然则唯禹不知仁义法正……”(连词,虽然、即使)
《史记?淮阴侯列传》:“(韩)信再拜贺曰:‘惟信亦以为大王弗如也。’”(连词,即使)
《老子?第二章》:“夫唯不居,是以不去。”(连词,由于)
《左传?哀公元年》:“阖庐惟能用其民,以败我于柏举。”(连词,由于)
而在《尚书?禹贡》:“齿革羽毛惟木。”中,“惟”表示“和、与”。这里,就不能用“唯”来替代。
作为助词时“惟”的用法比“唯”稍细致些,但可以忽略。
也就是说,“唯”并不能完全取代“惟”,只是,在现代汉语中,用到只能使用“惟”的情况并不多。
[附] 列出“唯”、“惟”的一些词语,以供参考。其中,有些“惟”的词语为古用法,因此不列入考虑。
唯一、唯心、唯心史观、唯心主义、唯心论、唯我(吾)独尊、唯我论、唯利是求(视/图)、唯阿、唯妙唯肖、唯其、唯物史观、唯物主义、唯物论、唯物辩证法、唯所欲为惟命是从(听)、唯美主义、唯理论、唯喏(诺)、唯唯、唯唯否否唯唯诺诺、唯复、唯然、唯独、唯谨、唯识
惟一、惟力是视、惟大梁、惟口起羞惟日不足惟日为岁、惟兮、惟正之供、惟有、惟那木、惟肖、惟我独尊惟利是求(图/命/视/趋)、惟谷、惟良、惟妙惟肖、惟其、惟所欲为、惟命、惟命是从(听)、惟念、惟垣、惟城、惟思、惟度、惟屏、惟恐、惟真、惟桑、惟惟、惟新、惟尘、惟精惟一、惟宁、惟翰、惟独、惟旧、惟藩、惟谨

古文翻译

  典故。   出处:《晋书.惠帝纪》:“......及天下荒乱,百姓饿死,帝曰:‘~’?”   释义:肉糜就是肉粥。晋惠帝在位时天下曾经暴发大饥荒,导致全国不少地方都出现了老百姓被活活饿死的情况。  可晋惠帝司马衷生性呆傻,养尊处优,体会不到民间疾苦。当有人向他报告已经饿死了很多人时,他竟然惊异地说:“老百姓没有粮吃,为何不去吃肉粥呢?”     同义词:饱汉不知饿汉饥。     含义:如果听见别人对自己说出“晋惠帝曰:‘~’?”这种话来,那一定是在说自己的处境比对方优越,说话不切合实际,体谅不到对方的难处。含有讽刺、批评之意。     原文:   帝尝在华林园,闻虾蟆声,谓左右曰:“此鸣者为官乎,私乎?”或对曰:“在官地为官,在私地为私。”及天下荒乱,百姓饿死,帝曰:“何不食肉糜?”其蒙蔽皆此类也。  翻译为:惠帝曾到华林园去玩,听见青蛙(蛤蟆)的叫声。便问随从这些乱叫的东西,是为官或是为私的?随从回答道:「在官家里叫的,就是官家的;若在私家里叫的,就是私人的。」  又有一年闹灾荒,老百姓没饭吃,到处都有饿死的人。有人把情况报告给晋惠帝,但惠帝却对报告人说:「没有饭吃,为甚么不吃肉粥呢?」由此可见惠帝是多么的愚蠢糊涂。  因为没有门的翻译所以结合了字典和典故自己做的,希望对你有用。

版权声明:本文由乖娃娃学习网旗下成语词典收集整理发布,如需转载请注明出处。

本文链接:https://chengyu.guaiwawa.cn/kuozhan-weisuoyuweiebp2.html

关于我们 | 网站地图 | 意见建议
苏ICP备2021055755号-2