成语词典

“大德不酬”的拓展阅读资料

导读

本文介绍成语“大德不酬”的拓展阅读资料,主要内容包括:《许景衡传》的翻译、急求《威尼斯商人》在法庭的哪一段台词,非常感谢~~、请问古代朝庭的官员大小是怎么分的?一品是宰相?二品三品四品等等。、带有酬字的成语、各位大德高僧善知识,我们人世界所有的人都是为了利起早贪黑从生到死都是一场空所有名利色身有何意、大 不 成语、高什么不什么的成语、有哪位大德能告诉我?等

《许景衡传》的翻译

积石山在金城西南,是黄河所经过的地方。书上说:“指引黄河到积石上,到了龙门”,就是说的这座山。我从汧陇奉命出使河源。感叹命运的困顿,叹息故乡的遥远。这里张骞留下了古迹,十万里艰险的环境;大禹的遗迹,二千年来险峻的山坡。深谷地带,凿穿山崖的形状。高岭横越天空,刀削山峦的走势。云霞分明,泉石清晰。真是天上才有的神奇,是人间的精妙绝伦见所未见闻所未闻。 傍晚时,路途还遥远,马疲人乏。走到一处险峻异常。向上有青山万寻,下面有碧绿的潭水千仞。古老相传说:“这是神仙窝,人迹罕见,飞鸟才能到达。常有香果琼枝,天衣锡钵,自然浮出,不知从何处而来。” 我于是端正身体用敬慕之心,诚敬斋戒三天。我顺着葛藤爬上高山,淌水过河。身体象飞一样,精灵似梦。片刻之间,飞快来到松柏岩、桃花涧。香凤触地,光彩遍天。见一女子在水边浣衣。我便问她:“听说此处有神仙的住宅,所以来恭候。山川阻隔,异常的疲乏劳累。想投宿娘子家求得片刻的休息。赐给恩惠的感情,我有幸垂手听命。” 女子回答:“我家堂舍简单粗陋,供给单调稀少。只恐你不堪忍受,还真不是吝啬。” 我说:“我是客人,担任的职司卑微,只要能避开艰辛劳累,那就非常幸运了。” 她于是让我在门外草亭中等候。良久才出来,我问:“这是谁家的宅院?” 女子回答:“这是崔女郎的宅院。” 我问:“崔女郎是什么人?” 女子回答:“博陵王的后代子孙,清河公的亲戚。容貌象舅舅,潘安仁的外甥女;风度如兄,崔季珪的小妹。华丽的姿容婀娜多姿,天上都没有能够与之相比的;体态优美,人间很少有与之匹敌的。润泽的面容,柔弱得害怕弹破;细细的腰肢,几乎怀疑会被勒断。就是韩娥宋玉见了她都会愁容生起;绛树和青琴遇到她也会羞愧而死。千娇百媚,善辩的我无法形容,轻盈柔弱的身体,我不能详细地都说出来。”  片刻之间,忽听屋里有弹筝的声音。  我因此吟咏道:“自隐多姿则,欺他独自眠。故故将纤手,时时弄小弦。耳闻犹气绝,眼见若为怜。从渠痛不肯,人更别求天。”  片刻,派婢女桂心传话,回报我的诗,是:“面非他舍面,心是自家心。何处关天事,辛苦漫追寻。”  我读完诗,举头望门里,忽然看见十娘的半个脸。  我立即吟咏道:“敛笑偷残靥,含羞露半唇。一眉犹叵耐,双眼定伤人。”  又派婢女桂心回报我的诗,是:“好是他家好,人非着意人。何需漫相弄,几许费精神。”  当时夜已很深了,深思吟味不睡。心神不定地徘徊,不便表白。她真诚地表达情意,我为何不回答。就陈述心意,信是这样写的:“我年轻快乐喜欢歌舞和女色,早就向往男女约会的日期。遍访风流,遍游天下。在四川弹鹤琴,仔细地了解了卓文君;在秦楼吹凤管,透彻地熟悉了弄玉。虽然赠送兰花和身上的饰物,不是很关怀我;结婚横卧,那是何等的惬意?原来两人一起睡,经常的嫌夜短;今宵独卧,确实怨恨夜长。同一个天公,两种时节。在远处闻着你的香气,独伤我美男子的心;近听琴声,象是司马相如面对卓文君。先前听桂心说起十娘。天上无双,人间有一。你束起的腰肢象弱柳一样柔弱,随风摇摆;明亮的眼神流动,如水横流,眼梢上挑。两颊才舒展,谁能怀疑地上没有华美的色彩;乍出双眉,渐觉天边失月。能让西施掩面,烧妆百遍不解气;让南威伤心,千回照镜。洛神的舞姿轻盈优美,只能让她叠衣裳;巫峡的神女,不敢为你提鞋。秋胡眼拙,狂费黄金使人愤恨;思念交甫的心狂,枉丢白玉。我到胜境来旅游,停泊在清静的亭子里。忽遇神仙,不胜迷乱。芙蓉生于涧底,莲子离的很深;树木长在山头,在遥远的地方相互思念。没吃炭火,却肠热如燃烧;不记得吞过刀,腹腔似被刀割。无情的明月,常常照亮我的窗户;多事的春风,时时掀动我的帐子。愁闷的人面对此景,将怎能忍受。空悬欲断之肠,请救临终之命。当初不见,也很正常;无故相逢,却带来烦恼。恭敬地陈述心愿,愿你明察。假如得以见尊颜,怎敢评论你的一点一滴。”  信送到后,十娘对桂心严肃地说:“先前是相互嬉戏,现在真是想给人以威胁。”  我又赠给他一首诗。诗说:“今朝忽见渠姿首,不觉殷勤着心口。令人频作许叮咛。渠家太剧难求守。端坐剩心惊,愁来益不平。看时未必相看死,难时那许太难心。沉吟坐幽室,相思转成疾。自恨往还疏,谁肯交游密。夜夜空知心失眼,朝朝无便投胶漆。园里华开不避人,闺中面子翻羞出,如今寸步阻天津,伊处留心更觅新。莫言长有千金面,终归变作一尘。生前有日但为乐,死后无春更着人。只可倡佯一生意,何须负侍百年身。”  不多时,坐着睡着了,梦见十娘。惊醒抱她,忽然发现双手空空。心中惆怅不乐,再没什么可说的了。  我又吟咏道:“梦中疑是实,觉后忽非真。诚知肠欲断,穷鬼故调人。”  十娘见诗并不肯读,却要烧了。  我立即吟咏道:“未必由诗得,将诗故表怜。闻渠掷入火,定是欲相燃。”  十娘读完诗,惊慌地屏住呼吸站起来。从匣中取出镜子,在箱里拿出衣服。盛服佩浓妆,在台阶上整理绣鞋。   我又作诗道:“薰香四面合,光色两边披。锦障划然卷,罗帷垂半攲红颜杂绿黛,无处不相宜。艳色浮妆粉,含香乱口脂。鬓欺蝉鬓非成鬓,眉笑蛾眉不是眉。见许实娉婷,何处不轻盈。可怜娇里面,可爱语中声。婀娜腰支细细许,(目兼)(目舌)眼子长长馨。巧儿旧来镌未得,画匠迎生摸不成。相看未相识,倾城复倾国。迎风帔子郁金香,照日裙裾石榴色。口上珊瑚耐拾取,颊里芙蓉堪摘得。闻名腹肚已猖狂,见面精神更迷惑。心肝恰欲摧。踊跃不能裁。徐行步步香风散,欲语时时媚子开。靥疑织女留星去,眉似姮娥送月来。含娇窈窕迎前出,忍笑嫈嫇返却回。”  我就制止道:“既有好意,何必拒绝我?” 然后犹豫地转过脸,娇娆多姿地走向前来。十娘向我拱手拜了又拜,我也低头施礼说:“刚才听的称许赞扬,以为是虚假的。谁知面对的还真是神仙。这里真是神仙居住的地方。” 十娘说:“刚才见你的诗篇,可不是凡俗之人能写出的。现在看见你的美貌,更超过文章,你真是满腹经纶。” 我问:“你是什么姓氏的贵显家族,丈夫在哪里?” 十娘答道:“我是清河崔公最小的孙女,嫁给弘农杨府君的长子。婚礼过后,随父住在河西。蜀地的人狡猾,屡次侵犯边境。兄弟和丈夫,弃笔从戎,战死沙场,孤独的灵魂没回来。我十七岁,死守一夫。嫂子十九岁,誓不再婚。兄长就是清河崔公的第五儿子,嫂子是太原公的第三个女儿。我在此单过,已有些年了。房舍荒凉,家道残破、凋零。不知上宾从何而来?” 我收敛笑容答道:“我的大家族地在南阳,居住在西鄂。得到黄石公的神术,控制着白水的末流。在汉朝是七叶貂蝉,住在韩国则是五重卿相。公侯世家,世代都是官宦人家;门庭高大,门内列戟,尊循礼节和音乐。我不能继承祖父辈的基业,家业沦丧。我是青州刺史博望侯的孙子,广武将军矩鹿侯的儿子。我不能免俗,也在官场中混了个小官。不是隐士也不是逃避,我的志趣在鹏与鷃之间,追求的是逍遥自在;不是官吏不是俗人,出入是非之境。短时间被驱使,来到此处。忽然来打扰,非常倾倒仰慕。” 十娘问:“上宾现任什么官职?” 我答道:“先前有幸在太平侯手下做官,有耻于位居人下及贫贱,又被推荐到京师,考入甲科。后官府搜访贤才,又名列前茅。奉皇命被授于关内道的小县尉,兼筦河源道参谋长的参军。频繁的上级命令,空想报皇恩;但奔忙的我,没有闲暇的时候。” 十娘说:“县尉不是因履行职责,怎会到此和我对视?” 我答道:“以前不认识缺少参拜的机会。从今以后,不敢有所违抗。” 十娘就回头吩咐桂心:“打扫一下厅堂,让县尉住在那里。” 我恭顺地谢道:“我是从远处来的客人卑微渺小,这间房子就非常好了。我的文才远非贾谊,怎敢升入正堂?” 十娘答道:“从前听说,凡是客人。我疏于礼数招待,就深感惭愧,接待的事情我认为合适就行。这间房子太简陋,不能挡住风尘。入室不该推辞,升堂何须犹豫,客随主便。” 于是被引入正堂。  当时神仙的住处挡住太阳,直冲云霄。或象新建的铜雀台,猛一看又象灵光殿那样宽敞。桂木作的大梁,以为是在溪涧中饮水时看到的长虹;屋檐上仰起的瓦头雕镂文采的殿亭屋脊,象排在天上妩媚的凤凰。柱子上镶嵌着水晶,光亮的象镶着星星;美石装饰的窗户,明彻的映照着日光。长廊四周环绕,椽上用的玳瑁片相差无几;高大阁楼有三层,都用的是琉璃瓦。白银砌成的墙壁,照耀着房瓦;碧玉围满台阶的边缘,排列的非常整齐。进人高大的房屋,步步心里吃惊;见广大宽敞的门庭,看着就眼花缭乱。于是带着县尉走上台阶。我答道:“客主之间,怎能没有先后?” 十娘说:“男女之间的礼节,自有尊卑。” 我停留不前地退后说:“刚才有罪过,忘记没和五嫂打招呼。” 十娘说:“五嫂也应该自己来。县尉派人通禀,也是周到。” 就派桂心去通禀,暂时等一会儿参拜被委屈的五嫂。十娘与我说着闲话,须臾之间,五嫂到了。丝衣五彩缤纷,绚丽的色彩光彩夺目。裙前散发着麝香味,头发在后盘成龙卧状,串珠缠绕翠绿色的衣衫,金箔装饰在红色的鞋上。  我又吟咏到:“奇异妍雅,貌特惊新。眉间月出疑争夜,颊上花开似斗春。细腰偏爱转,笑脸特宜噘鼎。真成物外稀奇物,实是人间断绝人。自然能举止,可念无比方。能令公子百重生,巧使王孙千回死。黑云裁两鬓,白雪分双齿。织成锦袖麒麟儿,刺绣裙腰鹦鹉子。触处尽开怀,何曾有不佳;机关太雅妙,行步绝娃(女犀)。傍人一一丹罗袜,侍婢三三绿线鞋。黄龙透入黄金钏,白燕飞来白玉钗。”  相见完毕,五嫂说:“县尉跋山涉水,不顾艰难的道路。行走到此,真是耗损精神。” 下官答曰:“为皇家的事尽力,岂敢因怕辛劳而推却。” 五嫂回头笑着对十娘说:“今早听到喜鹊叫,真有嘉宾来。” 我说:“昨日眼皮跳动,今朝必见佳人。” 随即相互进入正堂。  大堂里丰姿俊秀的人使我心里惊讶,金银曜眼。五彩的龙须席子,毡子边缘都是银丝绣的。八尺长的象牙床,红色的绫子贴在垫褥上。玉石等宝物,都映照在昙花的花朵之上;玛瑙珠和象水晶的宝石穿在一起。写文章的几案,都画着豹头;兰草做的灯心,烧的是鱼脑油。管弦乐曲嘹亮,分散在向北开的门两边。杯盏纵横交错,大家以次相坐在南窗之下。  各自相互谦让,都不肯先坐。我说:“十娘是主人,我是客人,请主人先坐。” 五嫂为人喜欢开玩笑,掩口而笑道:“娘子既是主人母,县尉必须要作主人公。” 我说:“我是什么人,敢做此事。” 十娘说:“五嫂向来喜欢开玩笑,县尉何必在意害怕。” 我答道:“要是免不了,只能担当。” 五嫂笑着说:“只恐你不能控制这事。” 众人都大笑,一时全坐下了。就叫香儿取酒。一会儿,中间就放着一大盆,可盛三升多酒。金的钗子铜的门环,酒杯有金有银,江里的螺蛳海里的蚌。竹根制作的酒器是小细嘴,还有肚大上面象蝎子嘴的酒器。迂回曲折的酒池,十足的盛酒器具。欢饮就用犀牛角的酒器,盛美的置于座中;勺里是鹅脖子和鸭头,漂浮在酒上。派小婢女细辛斟酒,我不肯先提。五嫂说:“张郎认为自己是门下的地位低下的客人,一定不肯先提,娘子直须把持取酒。” 十娘则斜眼假装生气道:“县尉初到此处,五嫂必然要多次戏弄。” 五嫂说:“娘子把持取酒别生气,新妇再不敢戏弄了。” 酒轮到我,喝不完。五嫂说:“为什么喝不完?” 我说:“生性饮酒就不多,恐怕醉倒。” 五嫂骂曰:“怎能这么可恨呀!女婿是媳妇家的狗,打杀无话可说。必须要一饮而尽,不要随意制造各种借口。” 十娘对五嫂说:“先前刚来时的病又复发了吧?” 五嫂起身谢罪道:“我错了,真是大罪过。” 就回头注目细看着我说:“我仔细观察过许多人,都不如县尉。你是仙才,原本不是平凡庸俗的人。” 我起身道谢:“当年卓王孙之女卓文君,听琴声就赏识司马相如的气量;山涛之妻,凿壁知阮籍为贤人。真象你所说的那样,不敢忘记你的大德。” 十娘说:“让绿竹取琵琶来弹,我给县尉斟酒。”  琵琶到手,还没弹时,我又吟咏道:“心虚不可恻,眼细强关情。回身已入抱,不见有娇声。”  十娘应声立即吟咏道:“怜肠忽欲断,忆眼已先开。渠未相撩拨,娇从何处来?”  我面对此诗,心胆俱碎,下床起身谢罪道:“先前只看见了十娘的面,如今才见十娘的心。足以使班婕妤报恩,曹大家停笔。你与她们岂可同年而语相提并论?”  我要来笔砚,写好藏入怀中。完诗,十娘用手把玩我的诗说:“县尉不但词句妙绝,也会书法。下笔如有神,人同仙鹤。” 我说:“十娘不但有才情,还能吟咏。貌美如玉,还有美妙的声音。” 十娘说:“我近来咳嗽,声音和原来不一样。” 我说:“我近来手疼,笔墨不协调。” 五嫂笑着说:“娘子不是故意自夸,张郎却能对答如流。” 十娘过来对五嫂说:“刚才纯随意玩耍,当初没次序,请五嫂看成是酒令。” 五嫂答道:“遵命不敢,听从你的安排。不是作古诗,断章取意,必须得有情。如不恰当,定要处罚。”  十娘遵命到:“关关睢鸠,在河之洲。窈窕淑女君子好逑。” 轮到我,说:“南有乔木,不可休息。汉有游女,不可求思。” 五嫂说:“析薪如之何,匪斧不克。娶妻如之何,匪媒不得。” 又一轮,五嫂曰:“不见复关,泣涕涟涟。及见复关,载笑载言。” 轮到十娘,说:“女也不爽,士二其行。士也罔极,二三其德。” 轮到我,说:“谷则异室,死则同穴。谓余不信,有如皦日。” 五嫂笑着说:“张郎心意一,作诗很有道理。俗话说:‘心要,可穿石。’真能想她,不用到远处就有。” 当时,绿竹弹筝。五嫂随着筝声吟咏道:“天生素面能留客,发意关情并在渠。莫怪向者频声战,良由得伴乍心虚。” 十娘说:“五嫂随着筝声吟咏,我随着箫管吟咏:眼多本自令渠爱,口少元来每被侵。无事风声彻他耳,教人气满自填心。” 我又称谢道:“尽善尽美,无处不佳。我很笨,想参与你们高雅的吟咏。” 一忽儿,桂心将下酒菜拿来:有东海的鰡鱼条,西山的凤脯。鹿尾鹿舌,干鱼烤鱼。雁肉和荇菜掺着的酱,鹑肉羹和着桂米羹,熊掌兔腿,野鸡尾部的肉和豺的嘴唇,各种食品的滋味和五荤,说也说不尽,说了就没完,十娘曰:“县尉也该很饿了。” 叫桂心来盛饭。我说:“刚才已饱眼福,不觉身体饥饿。” 十娘笑着说:“不开玩笑,取双陆棋盘来,与县尉赌酒。” 我答道:“我不能赌酒,与娘子赌睡觉。” 十娘问:“何为赌睡觉?” 我答道:“十娘输了,则与我睡一晚。我输了,则与十娘睡一晚。” 十娘笑着说:“汉骑驴则胡步行,胡步行则汉骑驴。总归输他就是了,我更换再做,县尉太聪明了。” 五嫂说:“我告诉娘子,不用赌来赌去的,今夜一定知道娘子免不了。” 十娘说:“五嫂常常随便对付,没有约束与县尉传音信。” 我起身道谢:“当初知道是逗乐,没敢指望。”  棋盘拿来后,十娘伸手向前,睁大眼睛看,手指丰腴。一双手腕,切我肝肠。十个指头,刺人心的深处。我就吟咏棋盘道:“眼似星初转,眉如月欲消。先须捺后脚,然后勒前腰。”  十娘则吟咏道:“勒腰须巧快,捺脚更风流。但令细眼合,人自分输筹。”  一会儿,有一婢女叫琴心,也有美丽的容貌。到我这里,不时地偷眼看。十娘好似不高兴,五嫂生气地大声说:“自知满足就不会招致羞辱,人生有限。娘子好象皱眉,张郎不要斜眼。” 十娘佯装脸上变色生气道:“县尉关你何事?五嫂频频来恼。” 五嫂说:“娘子刚才频频看着县尉,若不是情有所感,为什么眉来眼去的传情?” 十娘说:“五嫂自己思量偏心眼,我何曾以眼色引诱他了。” 五嫂说:“你不会的,是我自找的。” 十娘答道:“自己问县尉,我也不知道。”  五嫂就吟咏道:“新华发两树,分香遍一林;迎风转细影,向日动轻阴。戏蜂时隐见,飞蝶远追寻。承闻欲采摘,若个动君心?”  我说:“我本性贪多,想两花都要。” 五嫂答道:“暂游双树下,遥见两枝芳。向日俱翻影,迎风并散香。戏蝶扶丹萼,游蜂入紫房。人今总摘取,各著一边厢。” 五嫂说:“张郎过分眷恋生命,一箭想射两个靶子。” 十娘接着说:“想掩盖三个最后一个也没得到,找两个统统都失去。” 五嫂说:“娘子不要辩白。兔子进到狗洞里,知道后又能怎么办。” 我立即起身道谢:“乞求浆水得到酒,酒来伸口,打兔得到獐子,并不是我所期望的。” 十娘说:“五嫂象许大人,门打算从中斡旋此事。县尉说我是九泉之下的人。将来在外相处,谈起来我一钱不值。” 我答道:“刚才为迎合你们,神气都消耗完了;又见清谈,心胆俱碎。岂敢在外议论、胡编乱造?有愧于加入人的行列,我情愿保持这种欢乐尽情的状态,死而无恨。”  一会儿,饮食都端来了,熏得满屋都是香气。红白相兼,穷尽了海中和陆地的珍美肴馔,备齐了河流与原野的果品蔬菜,肉则是龙肝凤髓,酒也是玉醴琼浆。城南雀噪一时的谷子,江上成熟的稻子。鸡羹和野鸡汤,鳖肉酱鹌鹑羹。桑葚都很肥大,河中的鲤鱼。鹅蛋鸭蛋,摆在银盘里;麒麟肉脯和豹的胎盘,杂乱相迭在一起。熊腥纯白,蟹酱纯黄。新鲜切细的鱼肉和红线争辉,凉肝与青丝乱色。葡萄甘蔗,软枣石榴。河东的紫盐,岭南的红橘。敦煌的八子柰,青门的五色瓜。太谷张公的梨,房陵朱仲的李子,东王公的仙桂,西王母的神桃。南燕牛乳的花椒,北赵鸡心的枣。千名万种,不可都提。我起身道谢:“我与夫人娘子本不相识,当初因为公干,在此邂逅相遇。珍贵而稀奇的饮食,非常丰富而贵重。我就是粉身碎骨,也不能酬谢。” 五嫂说:“亲则不谢,谢则不亲。但愿张郎不要客气。” 我答道:“既然奉恩命,不敢辞谢推让。” 这时,我气息要断绝。不觉转眼时又偷看十娘。十媳说:“县尉别看我。” 五嫂说:“还玩吗?”  我吟咏道:“忽然心里爱,不觉眼中怜。未关双眼曲,直是寸心偏。”  十娘吟咏道:“眼心非一处,心眼旧分离。直令渠眼见,谁遣报心知。”  我吟咏道:“旧来心使眼,心思眼即传。由心使眼见,眼亦共心怜。”  十娘吟咏道:“眼心俱忆念,心眼共追寻;谁家解事眼,副著可怜心?”  当时五嫂向果子上看了一眼,就一语双关地说:“只问意如何,相知不在枣。” 十娘说:“我现在正有意说隐语,不忍即分梨。” 我说:“勿遇深恩,一生有杏。” 五嫂说:“这时,谁能忍耐?” 十娘说:“暂借县尉刀子割梨。”  我吟咏刀子道:“自怜胶漆重,相思意不穷。可惜尖头物,终日在皮中。”  十娘吟咏刀鞘道:“数捺皮应缓,频磨快转多。渠今拔出后,空鞘意如何?”  五嫂说:“这才渐渐深入。” 又要棋盘,与我赌酒。我得胜。五嫂说:“围棋出于智慧,张郎也是太有才能。” 我说:“智者干虑,必有一失。愚者千虑,亦有一得。先休息一会儿。” 五嫂说:“为何要休息?”  我吟咏道:“向来知道径,生平不忍欺。但今守行迹,何用数围棋!”  五嫂吟咏道:“娘子为性好围棋,逢人剧戏不寻思。气欲断绝先挑眼,既得速罢即须迟。”  十娘见五嫂频频戏弄自己,佯装生气不笑。我吟咏道:“千金此处有,一笑待渠为。不望全露齿,请为暂颦眉。”  十娘吟咏道:“双眉碎客胆,两眼判眼心。谁能用一笑,贱价买千金。”  当时有一破铜熨斗在床边。十娘忽然吟咏道:“旧来心肚热,无端强熨他。即今形势冷,谁肯重相磨!”  我吟咏道:“若冷头面在,生平不熨空。即令虽冷恶,人自觅残铜。”  众人都笑,十娘叫香儿为我摆上乐对,之后钟磬并奏,萧管配乐。犹如苏合弹琵琶,绿竹吹筚篥。仙人鼓瑟,玉女吹笙。使黑鹤俯而听琴,白鱼跃而应合节拍。清脆的声音高而宏亮,一会儿则梁上尘飞;雅正的韵律洪亮,突然天边下起雪来。孔子过齐国听到韶乐,三个月不知肉味绕梁三日,韩娥卖唱余音绕梁,三日不散。

急求《威尼斯商人》在法庭的哪一段台词,非常感谢~~

  公爵 安东尼奥有没有来?  安东尼奥 有,殿下。  公爵 我很为你不快乐;你是来跟一个心如铁石的对手当庭质对,一个不懂得怜悯、没有一丝慈悲心的不近人情的恶汉。  安东尼奥 听说殿下曾经用尽力量劝他不要过为已甚,可是他一味坚执,不肯略作让步。既然没有合法的手段可以使我脱离他的怨毒的掌握,我只有用默忍迎受他的愤怒,安心等待着他的残暴的处置。  公爵 来人,传那犹太人到庭。  萨拉里诺 他在门口等着;他来了,殿下。  夏洛克上。  公爵 大家让开些,让他站在我的面前。夏洛克,人家都以为——我也是这样想——你不过故意装出这一副凶恶的姿态,到了最后关头,就会显出你的仁慈恻隐来,比你现在这种表面上的残酷更加出人意料;现在你虽然坚持着照约处罚,一定要从这个不幸的商人身上割下一磅肉来,到了那时候,你不但愿意放弃这一种处罚,而且因为受到良心上的感动,说不定还会豁免他一部分的欠款。你看他最近接连遭逢的巨大损失,足以使无论怎样富有的商人倾家荡产,即使铁石一样的心肠,从来不知道人类同情的野蛮人,也不能不对他的境遇发生怜悯。犹太人,我们都在等候你一句温和的回答。  夏洛克 我的意思已经向殿下告禀过了;我也已经指着我们的圣安息日起誓,一定要照约执行处罚;要是殿下不准许我的请求,那就是蔑视宪章,我要到京城里去上告,要求撤销贵邦的特。您要是问我为什么不愿接受三千块钱,宁愿拿一块腐烂的臭肉,那我可没有什么理由可以回答您,我只能说我欢喜这样,这是不是一个回答?要是我的屋子里有了耗子,我高兴出一万块钱叫人把它们赶掉,谁管得了我?这不是回答了您吗?有的人不爱看张开嘴的猪,有的人瞧见一头猫就要发脾气,还有人听见人家吹风笛的声音,就忍不住要小便;因为一个人的感情完全受着喜恶的支配,谁也做不了自己的主。现在我就这样回答您:为什么有人受不住一头张开嘴的猪,有人受不住一头有益无害的猫,还有人受不住咿咿唔唔的风笛的声音,这些都是毫无充分的理由的,只是因为天生的癖性,使他们一受到刺激,就会情不自禁地现出丑相来;所以我不能举什么理由,也不愿举什么理由,除了因为我对于安东尼奥抱着久积的仇恨和深刻的反感,所以才会向他进行这一场对于我自己并没有好处的诉讼。现在您不是已经得到我的回答了吗?  巴萨尼奥 你这冷酷无情的家伙,这样的回答可不能作为你的残忍的辩解。  夏洛克 我的回答本来不是为了讨你的欢喜。  巴萨尼奥 难道人们对于他们所不喜欢的东西,都一定要置之死地吗?  夏洛克 哪一个人会恨他所不愿意杀死的东西?  巴萨尼奥 初次的冒犯,不应该就引为仇恨。  夏洛克 什么!你愿意给毒蛇咬两次吗?  安东尼奥 请你想一想,你现在跟这个犹太人讲理,就像站在海滩上,叫那大海的怒涛减低它的奔腾的威力,责问豺狼为什么害母羊为了失去它的羔羊而哀啼,或是叫那山上的松柏,在受到天风吹拂的时候,不要摇头摆脑,发出谡谡的声音。要是你能够叫这个犹太人的心变软——世上还有什么东西比它更硬呢?——那么还有什么难事不可以做到?所以我请你不用再跟他商量什么条件,也不用替我想什么办法,让我爽爽快快受到判决,满足这犹太人的心愿吧。  巴萨尼奥 借了你三千块钱,现在拿六千块钱还你好不好?  夏洛克 即使这六千块钱中间的每一块钱都可以分做六份,每一份都可以变成一块钱,我也不要它们;我只要照约处罚。  公爵 你这样一点没有慈悲之心,将来怎么能够希望人家对你慈悲呢?  夏洛克 我又不干错事,怕什么刑罚?你们买了许多奴隶,把他们当作驴狗骡马一样看待,叫他们做种种卑贱的工作,因为他们是你们出钱买来的。我可不可以对你们说,让他们自由,叫他们跟你们的子女结婚?为什么他们要在重担之下流着血汗?让他们的床铺得跟你们的床同样柔软,让他们的舌头也尝尝你们所吃的东西吧,你们会回答说:“这些奴隶是我们所有的。”所以我也可以回答你们:我向他要求的这一磅肉,是我出了很大的代价买来的;它是于我的,我一定要把它拿到手里。您要是拒绝了我,那么你们的法律去见鬼吧!威尼斯城的法令等于一纸空文。我现在等候着判决,请快些回答我,我可不可以拿到这一磅肉?  公爵 我已经差人去请培拉里奥,一位有学问的博士,来替我们审判这件案子;要是他今天不来,我可以有宣布延期判决。  萨拉里诺 殿下,外面有一个使者刚从帕度亚来,带着这位博士的书信,等候着殿下的召唤。  公爵 把信拿来给我;叫那使者进来。  巴萨尼奥 高兴起来吧,安东尼奥!喂,老兄,不要灰心!这犹太人可以把我的肉、我的血、我的骨头、我的一切都拿去,可是我决不让你为了我的缘故流一滴血。  安东尼奥 我是羊群里一头不中用的病羊,死是我的应分;最软弱的果子最先落到地上,让我也就这样结束了我的一生吧。巴萨尼奥,我只要你活下去,将来替我写一篇墓志铭,那你就是做了再好不过的事。  尼莉莎扮律师书记上。  公爵 你是从帕度亚培拉里奥那里来的吗?  尼莉莎 是,殿下。培拉里奥叫我向殿下致意。(呈上一信。)  巴萨尼奥 你这样使劲儿磨着刀干吗?  夏洛克 从那破产的家伙身上割下那磅肉来。  葛莱西安诺 狠心的犹太人,你不是在鞋口上磨刀,你这把刀是放在你的心口上磨;无论哪种铁器,就连刽子手的钢刀,都赶不上你这刻毒的心肠一半的锋利。难道什么恳求都不能打动你吗?  夏洛克 不能,无论你说得多么婉转动听,都没有用。  葛莱西安诺 万恶不赦的狗,看你死后不下地狱!让你这种东西活在世上,真是公道不生眼睛。你简直使我的信仰发生摇动,相信起毕达哥拉斯⑩所说畜生的灵魂可以转生人体的议论来了;你的前生一定是一头豺狼,因为吃了人给人捉住吊死,它那凶恶的灵魂就从绞架上逃了出来,钻进了你那老娘的腌臜的胎里,因为你的性情正像豺狼一样残暴贪婪。  夏洛克 除非你能够把我这一张契约上的印章骂掉,否则像你这样拉开了喉咙直嚷,不过白白伤了你的肺,何苦来呢?好兄弟,我劝你还是让你的脑子休息一下吧,免得它损坏了,将来无法收拾。我在这儿要求法律的裁判。  公爵 培拉里奥在这封信上介绍一位年轻有学问的博士出席我们的法庭。他在什么地方?  尼莉莎 他就在这儿附近等着您的答复,不知道殿下准不准许他进来?  公爵 非常欢迎。来,你们去三四个人,恭恭敬敬领他到这儿来。现在让我们把培拉里奥的来信当庭宣读。  书记 (读)“尊翰到时,鄙人抱疾方剧;适有一青年博士鲍尔萨泽君自罗马来此,致其慰问,因与详讨犹太人与安东尼奥一案,徧稽群籍,折衷是非,遂恳其为鄙人庖代,以应殿下之召。凡鄙人对此案所具意见,此君已深悉无遗;其学问才识,虽穷极赞辞,亦不足道其万一,务希勿以其年少而忽之,盖如此少年老成之士,实鄙人生平所仅见也。倘蒙延纳,必能不辱使命。敬祈钧裁。”  公爵 你们已经听到了博学的培拉里奥的来信。这儿来的大概就是那位博士了。  鲍西娅扮律师上。  公爵 把您的手给我。足下是从培拉里奥老前辈那儿来的吗?  鲍西娅 正是,殿下。  公爵 欢迎欢迎;请上坐。您有没有明了今天我们在这儿审理的这件案子的两方面的争点?  鲍西娅 我对于这件案子的详细情形已经完全知道了。这儿哪一个是那商人,哪一个是犹太人?  公爵 安东尼奥,夏洛克,你们两人都上来。  鲍西娅 你的名字就叫夏洛克吗?  夏洛克 夏洛克是我的名字。  鲍西娅 你这场官司打得倒也奇怪,可是按照威尼斯的法律,你的控诉是可以成立的。(向安东尼奥)你的生死现在操在他的手里,是不是?  安东尼奥 他是这样说的。  鲍西娅 你承认这借约吗?  安东尼奥 我承认。  鲍西娅 那么犹太人应该慈悲一点。  夏洛克 为什么我应该慈悲一点?把您的理由告诉我。  鲍西娅 慈悲不是出于勉强,它是像甘霖一样从天上降下尘世;它不但给幸福于受施的人,也同样给幸福于施与的人;它有超乎一切的无上威力,比皇冠更足以显出一个帝王的高贵:御杖不过象征着俗世的威,使人民对于君上的尊严凛然生畏;慈悲的力量却高出于力之上,它深藏在帝王的内心,是一种于上帝的德性,执法的人倘能把慈悲调剂着公道,人间的力就和上帝的神力没有差别。所以,犹太人,虽然你所要求的是公道,可是请你想一想,要是真的按照公道执行起赏罚来,谁也没有死后得救的希望;我们既然祈祷着上帝的慈悲,就应该按照祈祷的指点,自己做一些慈悲的事。我说了这一番话,为的是希望你能够从你的法律的立场上作几分让步;可是如果你坚持着原来的要求,那么威尼斯的法庭是执法无私的,只好把那商人宣判定罪了。  夏洛克 我自己做的事,我自己当!我只要求法律允许我照约执行处罚。  鲍西娅 他是不是无力偿还这笔借款?  巴萨尼奥 不,我愿意替他当庭还清;照原数加倍也可以;要是这样他还不满足,那么我愿意签署契约,还他十倍的数目,拿我的手、我的头、我的心做抵押;要是这样还不能使他满足,那就是存心害人,不顾天理了。请堂上运用力,把法律稍为变通一下,犯一次小小的错误,干一件大大的功德,别让这个残忍的恶魔逞他杀人的兽欲。  鲍西娅 那可不行,在威尼斯谁也没有力变更既成的法律;要是开了这一个恶例,以后谁都可以借口有例可援,什么坏事情都可以干了。这是不行的。  夏洛克 一个但尼尔⑾来做法官了!真的是但尼尔再世!聪明的青年法官啊,我真佩服你!  鲍西娅 请你让我瞧一瞧那借约。  夏洛克 在这儿,可尊敬的博士;请看吧。  鲍西娅 夏洛克,他们愿意出三倍的钱还你呢。  夏洛克 不行,不行,我已经对天发过誓啦,难道我可以让我的灵魂背上毁誓的罪名吗?不,把整个儿的威尼斯给我,我都不能答应。  鲍西娅 好,那么就应该照约处罚;根据法律,这犹太人有要求从这商人的胸口割下一磅肉来。还是慈悲一点,把三倍原数的钱拿去,让我撕了这张约吧。  夏洛克 等他按照约中所载条款受罚以后,再撕不迟。您瞧上去像是一个很好的法官;您懂得法律,您讲的话也很有道理,不愧是法律界的中流砥柱,所以现在我就用法律的名义,请您立刻进行宣判,凭着我的灵魂起誓,谁也不能用他的口舌改变我的决心。我现在但等着执行原约。  安东尼奥 我也诚心请求堂上从速宣判。  鲍西娅 好,那么就是这样:你必须准备让他的刀子刺进你的胸膛。  夏洛克 啊,尊严的法官!好一位优秀的青年!  鲍西娅 因为这约上所订定的惩罚,对于法律条文的涵义并无抵触。  夏洛克 很对很对!啊,聪明正直的法官!想不到你瞧上去这样年轻,见识却这么老练!  鲍西娅 所以你应该把你的胸膛袒露出来。  夏洛克 对了,“他的胸部”,约上是这么说的;——不是吗,尊严的法官?——“附近心口的所在”,约上写得明明白白的。  鲍西娅 不错,称肉的天平有没有预备好?  夏洛克 我已经带来了。  鲍西娅 夏洛克,去请一位外科医生来替他堵住伤口,费用归你负担,免得他流血而死。  夏洛克 约上有这样的规定吗?  鲍西娅 约上并没有这样的规定;可是那又有什么相干呢?肯做一件好事总是好的。  夏洛克 我找不到;约上没有这一条。  鲍西娅 商人,你还有什么话说吗?  安东尼奥 我没有多少话要说;我已经准备好了。把你的手给我,巴萨尼奥,再会吧!不要因为我为了你的缘故遭到这种结局而悲伤,因为命运对我已经特别照顾了:她往往让一个不幸的人在家产荡尽以后继续活下去,用他凹陷的眼睛和满是皱纹的额角去挨受贫困的暮年;这一种拖延时日的刑罚,她已经把我豁免了。替我向尊夫人致意,告诉她安东尼奥的结局;对她说我怎样爱你,又怎样从容就死;等到你把这一段故事讲完以后,再请她判断一句,巴萨尼奥是不是曾经有过一个真心爱他的朋友。不要因为你将要失去一个朋友而懊恨,替你还债的人是死而无怨的;只要那犹太人的刀刺得深一点,我就可以在一刹那的时间把那笔债完全还清。  巴萨尼奥 安东尼奥,我爱我的妻子,就像我自己的生命一样;可是我的生命、我的妻子以及整个的世界,在我的眼中都不比你的生命更为贵重;我愿意丧失一切,把它们献给这恶魔做牺牲,来救出你的生命。  鲍西娅 尊夫人要是就在这儿听见您说这样话,恐怕不见得会感谢您吧。  葛莱西安诺 我有一个妻子,我可以发誓我是爱她的;可是我希望她马上归天,好去求告上帝改变这恶狗一样的犹太人的心。  尼莉莎 幸亏尊驾在她的背后说这样的话,否则府上一定要吵得鸡犬不宁了。  夏洛克 这些便是相信基督教的丈夫!我有一个女儿,我宁愿她嫁给强盗的子孙,不愿她嫁给一个基督徒,别再浪费光阴了;请快些儿宣判吧。  鲍西娅 那商人身上的一磅肉是你的;法庭判给你,法律许可你。  夏洛克 公平正直的法官!  鲍西娅 你必须从他的胸前割下这磅肉来;法律许可你,法庭判给你。  夏洛克 博学多才的法官!判得好!来,预备!  鲍西娅 且慢,还有别的话哩。这约上并没有允许你取他的一滴血,只是写明着“一磅肉”;所以你可以照约拿一磅肉去,可是在割肉的时候,要是流下一滴基督徒的血,你的土地财产,按照威尼斯的法律,就要全部充公。  葛莱西安诺 啊,公平正直的法官!听着,犹太人;啊,博学多才的法官!  夏洛克 法律上是这样说吗?  鲍西娅 你自己可以去查查明白。既然你要求公道,我就给你公道,而且比你所要求的更地道。  葛莱西安诺 啊,博学多才的法官!听着,犹太人;好一个博学多才的法官!  夏洛克 那么我愿意接受还款;照约上的数目三倍还我,放了那基督徒。  巴萨尼奥 钱在这儿。  鲍西娅 别忙!这犹太人必须得到绝对的公道。别忙!他除了照约处罚以外,不能接受其他的赔偿。  葛莱西安诺 啊,犹太人!一个公平正直的法官,一个博学多才的法官!  鲍西娅 所以你准备着动手割肉吧。不准流一滴血,也不准割得超过或是不足一磅的重量;要是你割下来的肉,比一磅略微轻一点或是重一点,即使相差只有一丝一毫,或者仅仅一根汗毛之微,就要把你抵命,你的财产全部充公。  葛莱西安诺 一个再世的但尼尔,一个但尼尔,犹太人!现在你可掉在我的手里了,你这异教徒!  鲍西娅 那犹太人为什么还不动手?  夏洛克 把我的本钱还我,放我去吧。  巴萨尼奥 钱我已经预备好在这儿,你拿去吧。  鲍西娅 他已经当庭拒绝过了;我们现在只能给他公道,让他履行原约。  葛莱西安诺 好一个但尼尔,一个再世的但尼尔!谢谢你,犹太人,你教会我说这句话。  夏洛克 难道我单单拿回我的本钱都不成吗?  鲍西娅 犹太人,除了冒着你自己生命的危险割下那一磅肉以外,你不能拿一个钱。  夏洛克 好,那么魔鬼保佑他去享用吧!我不打这场官司了。  鲍西娅 等一等,犹太人,法律上还有一点牵涉你。威尼斯的法律规定:凡是一个异邦人企图用直接或间接手段,谋害任何公民,查明确有实据者,他的财产的半数应当归受害的一方所有,其余的半数没入公库,犯罪者的生命悉听公爵处置,他人不得过问。你现在刚巧陷入这一条法网,因为根据事实的发展,已经足以证明你确有运用直接间接手段,危害被告生命的企图,所以你已经遭逢着我刚才所说起的那种危险了。快快跪下来,请公爵开恩吧。  葛莱西安诺 求公爵开恩,让你自己去寻死吧;可是你的财产现在充了公,一根绳子也买不起啦,所以还是要让公家破费把你吊死。  公爵 让你瞧瞧我们基督徒的精神,你虽然没有向我开口,我自动饶恕了你的死罪。你的财产一半划归安东尼奥,还有一半没入公库;要是你能够诚心悔过,也许还可以减处你一笔较轻的罚款。  鲍西娅 这是说没入公库的一部分,不是说划归安东尼奥的一部分。  夏洛克 不,把我的生命连着财产一起拿了去吧,我不要你们的宽恕。你们拿掉了支撑房子的柱子,就是拆了我的房子;你们夺去了我的养家活命的根本,就是活活要了我的命。  鲍西娅 安东尼奥,你能不能够给他一点慈悲?  葛莱西安诺 白送给他一根上吊的绳子吧;看在上帝的面上,不要给他别的东西!  安东尼奥 要是殿下和堂上愿意从宽发落,免予没收他的财产的一半,我就十分满足了;只要他能够让我接管他的另外一半的财产,等他死了以后,把它交给最近和他的女儿私奔的那位绅士;可是还要有两个附带的条件:第一,他接受了这样的恩典,必须立刻改信基督教;第二,他必须当庭写下一张文契,声明他死了以后,他的全部财产传给他的女婿罗兰佐和他的女儿。  公爵 他必须履行这两个条件,否则我就撤销刚才所宣布的赦令。  鲍西娅 犹太人,你满意吗?你有什么话说?  夏洛克 我满意。  鲍西娅 书记,写下一张授赠产业的文契。  夏洛克 请你们允许我退庭,我身子不大舒服。文契写好了送到我家里,我在上面签名就是了。  公爵 去吧,可是临时变卦是不成的。  葛莱西安诺 你在受洗礼的时候,可以有两个教父;要是我做了法官,我一定给你请十二个教父⑿,不是领你去受洗,是送你上绞架。(夏洛克下。)  公爵 先生,我想请您到舍间去用餐。  鲍西娅 请殿下多多原谅,我今天晚上要回帕度亚去,必须现在就动身,恕不奉陪了。  公爵 您这样贵忙,不能容我略尽寸心,真是抱歉得很。安东尼奥,谢谢这位先生,你这回全亏了他。(公爵、众士绅及侍从等下。)  巴萨尼奥 最可尊敬的先生,我跟我这位敝友今天多赖您的智慧,免去了一场无妄之灾;为了表示我们的敬意,这三千块钱本来是预备还那犹太人的,现在就奉送给先生,聊以报答您的辛苦。  安东尼奥 您的大恩大德,我们是永远不忘记的。  鲍西娅 一个人做了心安理得的事,就是得到了最大的酬报;我这次帮两位的忙,总算没有失败,已经引为十分满足,用不着再谈什么酬谢了。但愿咱们下次见面的时候,两位仍旧认识我。现在我就此告辞了。  巴萨尼奥 好先生,我不能不再向您提出一个请求,请您随便从我们身上拿些什么东西去,不算是酬谢,只算是留个纪念。请您答应我两件事儿:既不要推却,还要原谅我的要求。  鲍西娅 你们这样殷勤,倒叫我却之不恭了。(向安东尼奥)把您的手套送给我,让我戴在手上留个纪念吧;(向巴萨尼奥)为了纪念您的盛情,让我拿了这戒指去。不要缩回您的手,我不再向您要什么了;您既然是一片诚意,想来总也不会拒绝我吧。  巴萨尼奥 这指环吗,好先生?唉!它是个不值钱的玩意儿;我不好意思把这东西送给您。  鲍西娅 我什么都不要,就是要这指环;现在我想我非把它要来不可了。  巴萨尼奥 这指环的本身并没有什么价值,可是因为有其他的关系,我不能把它送人。我愿意搜访威尼斯最贵重的一枚指环来送给您,可是这一枚却只好请您原谅了。  鲍西娅 先生,您原来是个口头上慷慨的人;您先教我怎样伸手求讨,然后再教我懂得了一个叫化子会得到怎样的回答。  巴萨尼奥 好先生,这指环是我的妻子给我的;她把它套上我的手指的时候,曾经叫我发誓永远不把它出卖、送人或是遗失。  鲍西娅 人们在吝惜他们的礼物的时候,都可以用这样的话做推托的。要是尊夫人不是一个疯婆子,她知道了我对于这指环是多么受之无愧,一定不会因为您把它送掉了而跟您长久反目的。好,愿你们平安!(鲍西娅、尼莉莎同下。)  安东尼奥 我的巴萨尼奥少爷,让他把那指环拿去吧;看在他的功劳和我的交情份上,违犯一次尊夫人的命令,想来不会有什么要紧。  巴萨尼奥 葛莱西安诺,你快追上他们,把这指环送给他;要是可能的话,领他到安东尼奥的家里去。去,赶快!(葛莱西安诺下)来,我就陪着你到你府上;明天一早咱们两人就飞到贝尔蒙特去。来,安东尼奥。(同下。)  第二场 同前。街道

请问古代朝庭的官员大小是怎么分的?一品是宰相?二品三品四品等等。

[中国古代官衔全集]  清朝分九品十八级官阶,是我国古代封建社会官制中最有代表性、最完善的:   清朝官员等级分“九品十八级”,每品有正从之别,不在十八级以内的叫做未入流,在级别上附于从九品。   正一品:   文职京官:太师、太傅、太保、殿阁大学士   文职外官:无   武职京官:领侍卫内大臣、掌銮仪卫事大臣   武职外官:无   从一品:   文职京官:少师、少傅、少保、太子太师、太子太傅、太子太保、协办大学士、各部院尚书、督察院左右督御史   文职外官:无   武职京官:提督九门步军巡捕五营统领、内大臣   武职外官:将军、都统、提督   正二品:   文职京官:太子少师、太子少傅、太子少保、各部院左右侍郎、内务府总管   文职外官:各省总督   武职京官:左右翼前锋营统领、八旗护军统领、銮仪使   武职外官:副都统、总兵   从二品:   文职京官:内阁学士、翰林院掌院学士   文职外官:巡抚、布政使司布政使   武职京官:散秩大臣   武职外官:副将   正三品:   文职京官:督察院左右副督御史、宗人府丞、通政使司通政使、大理寺卿、   詹事府詹事、太常寺卿   文职外官:顺天府府尹、奉天府府尹、按察使司按察使   武职京官:一等侍卫、火器营翼长、健锐营翼长、前锋参领、护军参领、骁骑参领、王府长史   武职外官:城守尉、参将、指挥使   从三品:   文职京官:光禄寺卿、太仆寺卿   文职外官:都转盐运使司运使   武职京官:包衣护军参领、包衣骁骑参领、王府一等护卫   武职外官:游击、五旗参领、协领、宣慰使、指挥同知   正四品:   文职京官:通政使司副使、大理寺少卿、詹事府少詹事、太常寺少卿、太仆寺少卿、鸿胪寺卿、督察院六科掌院给事中   文职外官:顺天府丞、奉天府丞、各省守巡道员、   武职京官:二等侍卫、云麾使、副护军参领、副前锋参领、副骁骑参领、   太仆寺马厂驼厂总管、贝勒府司仪长、侍卫领班   武职外官:防守尉、佐领、都司、指挥佥事、宣慰使司同知   从四品:   文职京官:内阁侍读学士、翰林院侍读学士、翰林院侍讲学士、国子监祭酒   文职外官:知府、土知府、盐运使司运同   武职京官:城门领、包衣副护军参领、包衣副骁骑参领、包衣佐领、四品典仪、二等护卫   武职外官:宣抚使、宣慰使司副使   正五品:   文职京官:左右春坊庶子、通政司参议、光禄寺少卿、给事中、宗人府理事官、各部郎中、太医院院使   文职外官:同知、土同知、直隶州知州   武职京官:三等侍卫、治仪正、步军副尉、步军校、监守信礮官、分管佐领   武职外官:关口守御、防御、守备、宣慰使司佥事、宣抚使司同知、千户   从五品:   文职京官:翰林院侍读、翰林院侍讲、鸿胪寺少卿、司经局洗马、   宗人府副理事、御使、各部员外郎   文职外官:各州知州、土知州、盐运司副使、盐课提举司提举   武职京官:四等侍卫、委署前锋参领、委署护军参领、委署鸟枪护军参领、委署前锋侍卫、下五旗包衣参领、五品典仪、印物章京、 三等护卫   武职外官:守御所千总、河营协办守备、安抚使、招讨使、宣抚使司副使、副千户   正六品:   文职京官:内阁侍读、左右春坊中允、国子监司业、堂主事、主事、 都察院都事、经历、大理寺左右寺丞、宗人府经历、 太常寺满汉寺丞、钦天监监判、钦天监汉春夏中秋冬五官正、 神乐署署正、僧录司左右善事、道录司左右正一   文职外官:京府通判、京县知县、通判、土通判   武职京官:兰翎侍卫、整仪尉、亲军校、前锋校、护军校、鸟枪护军校、骁骑校、委署步军校   武职外官:门千总、营千总、宣抚使司佥事、安抚使司同知、副招讨使、长官使、长官、百户   从六品:   文职京官:左右春坊赞善、翰林院修撰、光禄寺署正、 钦天监满洲蒙古五官正、汉军秋官正、和声署正、僧录司左右阐教、道录司左右演法   文职外官:布政司经历、理问、允判、直隶州州同、州同、土州同   武职京官:内务府六品兰翎长、六品典仪   武职外官:卫千总、安抚使司副使   正七品:   文职京官:翰林院编修、大理寺左右评事、太常寺博士、国子监监丞、内阁典籍、通政司经历、知事、太常寺典籍、太仆寺主薄、部寺司库、兵马司副指挥、太常寺满洲读祝官、赞礼郎、鸿胪寺满洲鸣赞   文职外官:京县县丞、顺天府满洲教授、训导、知县、按察司经历、教授   武职京官:城门史、太仆寺马厂协领   武职外官:把总、安抚使司佥事、长官司副长官   从七品:   文职京官:翰林院检讨、銮仪卫经历、中书科中书、内阁中书、詹事府主薄、光禄寺署丞、典薄、国子监博士、助教、钦天监灵台郎、祀祭署奉祀、和声署署丞   文职外官:京府经历、布政司都事、盐运司经历、直隶州州判、州判、土州判   武职京官:七品典仪   武职外官:盛京游牧副尉   正八品:   文职京官:司务、五经博士、国子监学正、学录、钦天监主薄、太医院御医、太常寺协律郎、僧录司左右讲经、道录寺左右至灵   文职外官:布政司库大使、盐运司库大使、盐道库大使、盐课司大使、盐引批验所大使、按察司知事、府经历、县丞、士县丞、四氏学录、州学正、教谕   武职京官:无   武职外官:外委千总   从八品:   文职京官:翰林院典薄、国子监典薄、鸿胪寺主薄、钦天监挚壶正、祀祭署祀丞、神乐署署丞、僧录司左右觉义、道录司左右至义   文职外官:布政司照磨、盐运司知事、训导   武职京官:八品典仪、委署亲军校、委署前锋校、委署护军校、委署骁骑校   武职外官:无   正九品:   文职京官:礼部四译会同馆大使、钦天监监侯、司书、太常寺汉赞礼郎   文职外官:按察司照磨、府知事、同知知事、通判知事、县主薄   武职京官:各营兰翎长   武职外官:外委把总   从九品:   文职京官:翰林院侍诏、满洲孔目、礼部四译会同官序班、国子监典籍、鸿胪寺汉鸣赞、序班、刑部司狱、钦天监司晨、博士、太医院吏目、太常寺司乐、工部司匠   文职外官;府厅照磨、州吏目、道库大使、宣课司大使、府税课司大使、司府厅司狱、司府厅仓大使、巡检、土巡检   武职京官:太仆寺马厂委署协领   武职外官:额外外委   未入流:   文职京官:翰林院孔目、都察院库使、礼部铸印局大使、兵马司吏目、 崇文门副使   文职外官:典史、土典史、关大使、府检校、长官司吏目、茶引批验所大使、盐茶大使、驿丞、土驿丞、河泊所所官、牐官、道县仓大使   武职京官:无   武职外官:百长、土舍、土目   官员服饰及俸禄  文官:   一品仙鹤补,朝冠顶饰东珠一颗、上衔红宝石;吉服冠用珊瑚顶;岁奉180两;   二品锦鸡补,朝冠顶饰小宝石一块,上衔镂花珊瑚,吉服冠用镂花珊瑚顶;岁奉155两;   三品孔雀补,朝冠顶饰小红宝石,上衔小蓝宝石,吉服冠用蓝宝石顶;岁奉130两;   四品云雁补,朝冠顶饰小蓝宝石,上衔青晶石,吉服冠用青金石顶;岁奉105两;   五品白鹇补,朝冠顶饰小蓝宝石,上衔水晶石,吉服冠用水晶石顶;岁奉80两;   六品鹭鸶补,朝冠顶饰小蓝宝石,上顶砗磲,吉服冠用砗磲顶;岁奉60两;   七品鸂鶒补,朝冠顶饰小蓝宝石,上顶素金顶,吉服冠用素金顶;岁奉45两;   八品鹌鹑补,朝冠阴文镂花金,顶无饰;吉服冠用镂花素金顶;岁奉40两;   九品练雀补,朝冠阳文镂金顶,吉服冠用镂花素金顶。岁奉35两;   御史大人,补服绣獬豸,代表公正。   武官:   一品麒麟补,朝冠顶饰东珠一颗、上衔红宝石;吉服冠用珊瑚顶;岁奉81两,加支528两;   二品狮子补,朝冠顶饰小宝石一块,上衔镂花珊瑚,吉服冠用镂花珊瑚顶;正二品岁奉155两,加支444两;从二品岁奉53两,加支324两;   三品豹子补,朝冠顶饰小红宝石,上衔小蓝宝石,吉服冠用蓝宝石顶;岁奉39两,加支204两;   四品老虎补,朝冠顶饰小蓝宝石,上衔青晶石,吉服冠用青金石顶;岁奉27两,加支114两;   五品熊补,朝冠顶饰小蓝宝石,上衔水晶石,吉服冠用水晶石顶;岁奉18两,加支72两;   六品彪补,朝冠顶饰小蓝宝石,上顶砗磲,吉服冠用砗磲顶;岁奉14两,加支35两;   七品犀牛补,朝冠顶饰小蓝宝石,上顶素金顶,吉服冠用素金顶;岁奉12两;   八品犀牛补,朝冠阴文镂花金,顶无饰;吉服冠用镂花素金顶;岁奉23两;   九品海马补,朝冠阳文镂金顶,吉服冠用镂花素金顶。  三国朝廷官员职称:   丞相:战国时始置,为百官之长。东汉不设丞相,建安十三年(208)复置,曹操自任丞相。“丞”与“承”相通,“丞相”就是承君主的旨意来处理国家事务的人。   大将军:战国时始置,是将军的最高封号,东汉时多由贵戚充任。具体名号有建威大将军、骠骑大将军、中军大将军、镇东大将军、抚军大将军等等,除骠骑大将军之位稍低于三公之外,其余均在三公之上。三国时夏侯惇、姜维等人皆为大将军。   三公:   司马:汉武帝(刘彻)废太尉设大司马,光武帝(刘秀)又废大司马为太尉,故大司马即太尉,为掌管军政和军赋的最高官职,即全国最高军事长官。东汉时与司徒、司空并称三公。   司徒:西周始置,东汉时掌管教化,三公之一。   司空:西周始置,东汉时掌管水土及营建工程,三公之一。   九卿:   大司农:秦时称治粟内史,景帝改称太农令,汉武帝太初元年(公元前104年)更名为大司农。魏初设大农,文帝(曹丕)黄初二年(221年)改称大司农,蜀、吴亦各有大司农。两汉时大司农掌管租税、钱谷、盐铁和国家财政收支,而到了三国时期,由于力的分散则只能负责这些物资的保管工作了。九卿之一。   大鸿胪:秦时称典客,汉初称大行令,汉武帝太初元年更名为大鸿胪,掌管接待宾客之事。九卿之一。   卫尉:秦时始置,汉景帝(刘启)初更名为中大夫令,不久即恢复原名,掌管宫门警卫。九卿之一。   太常:秦时称奉常,汉景帝中元六年(公元前144年)更名为太常,掌管礼乐社稷、宗庙礼仪。其官有太史、太祝、太宰、太药、太医(为百官治病)、太卜六令及博士祭酒。九卿之一。   太仆:秦和两汉均设太仆,王莽一度更名为太御,掌管舆马及牧畜之事。九卿之一。   少府:秦和两汉均设少府,王莽称共工,与大司农一同掌管财货。不过大司农掌管国家财货,而少府则管供养皇帝。其官有掌管御用纸、墨、笔等物的守宫令、掌管刀剑弩机等物的尚方令、掌管衣物的御府令、为宫廷治病的太医令。九卿之一。光禄勋:秦时称郎中令,汉武帝更名为光禄勋。王莽称司中,东汉又称光禄勋。曹操为魏公后设郎中令,黄初元年(220年)又称光禄勋,掌管宿卫宫殿门户。其官有掌管宾赞受事的谒者、掌管御乘舆车的奉车都尉、掌管副车马匹的附马都尉、掌管羽林骑的骑都尉,而大夫、中郎将等官是否是光禄勋的官尚有争议。九卿之一。   廷尉:秦时始置,汉景帝更名为大理,自后或称廷尉,或称大理。廷尉掌管刑法狱讼,是各地上诉的最高司法机关。“廷”字系直、平之义,治狱贵直而平,故以为号。廷尉的官有大理正、大理平、大理监,成为廷尉三官。九卿之一。宗正:秦时始置,王莽称宗伯,东汉复称宗正,掌管皇族与外戚事务。两汉皆以刘姓宗室充任。九卿之一。   其他官职:   太尉:同大司马。曹丕即位后任贾诩为太尉。   太傅:辅弼国君之官,作为重臣参与朝政,掌管全国的军政大。曹睿即位后人钟繇为太傅。   御史大夫:掌管弹劾、纠察的官员,其位仅次于丞相。   御史中丞:御史大夫的副手。   督军:高级统兵长官,位在相国、太尉、御史大夫之下。   都督:三国始置都督和大都督,为领兵官,其中大都督为最高军事统帅。   中常侍:秦时始置,东汉时由宦官担任,掌管文书和传达诏令,力极大。   中书监、令:曹操为魏王时,设置秘书令以处理尚书章奏。曹丕于黄初初年改秘书令为中书令并特置中书监,使之排在中书令之前。   中领军:曹操为丞相后置领军,不久改为中领军,掌管禁卫军。   中护军:曹操为丞相后置护军,不久改为中护军,掌管禁卫军,地位略低于中领军。   征东将军:统领青、兖、徐、扬四州,屯驻扬州。   征南将军:统领荆、豫二州,屯驻新野。   征西将军:统领雍、凉二州,屯驻长安。   征北将军:统领幽、冀、并三州,屯驻蓟州。   长史:秦时始置,西汉时丞相下有两长史,其职务相当于秘书长,即最高国务机关中事务主管。将军幕府中亦有长史,为幕僚之长;可分令部队出战的称为将兵长史。东汉的太尉、司空、司徒三公府亦设长史,职任颇重。三国沿置不改司隶校尉:汉武帝始置,负责督率京城徒隶,从事查捕奸邪和罪犯,简称司隶。刘备在蜀称帝时以张飞为司隶校尉。   司金中郎将:曹操于建安十年(205)置,掌管冶铁、钱币和农具的铸造的官员。   执金吾:秦时称中尉,汉武帝更名为执金吾。王莽称奋武,东汉复称执金吾。曹魏先称中尉,黄初元年更名为执金吾,掌管宫外巡卫。卫尉巡行宫中,执金吾则徼偱京师。天子出行,执金吾为先导。“吾”当御讲。   尚书:战国始置,或称掌书,“尚”就是执掌的意思。秦汉时,尚书只是少府的官,掌管殿内文书,地位很低。汉武帝时,设尚书五人,开始分曹治事,因在皇帝周围办事,地位逐渐重要。曹魏有吏部、左民、客曹、五兵、度支共五曹尚书。吏部又称选部,掌管选用官吏;左民掌管缮修功作、盐池园苑;客曹掌管少数民族和外国事务;五兵掌管中兵、外兵、骑兵、别兵、都兵;度支掌管军国支计。其中以吏部尚书最为重要。   尚书令:秦时始置,为尚书台首长,是直接对皇帝负责、掌管一切政令的首脑。尚书令的副手为尚书仆射,曹魏置尚书仆射一或二人,二人并置时称左右仆射。若尚书令缺,由左仆射代行令事。曹魏时以五曹尚书、二仆射、一令为八座。尚书郎:尚书台内负责起草文书的官员。东汉选孝廉中有才能者入尚书台,满一年称尚书郎,三年称侍郎。   侍中:秦时始置,为丞相的官,掌管拾遗补缺、赞导、陪乘、出而负玺以及照料皇帝日常生活等事。   刺史:秦时始置,掌管一州的军政大。刺,检举不法;史,皇帝所使。   监冶谒者:三国时魏置,掌管冶铁的官。   黄门侍郎:秦汉时,宫门皆黄色,故号黄门。黄门侍郎因在黄门内供职而得名。散骑常侍:三国魏置,即汉代散骑(皇帝的骑从)和中常侍的合称,在皇帝左右规谏过失,以备顾问。

带有酬字的成语

按劳取酬:按照劳动贡献的大小领取报酬 详细» 得不酬失:见“得不偿失”。 详细» 壮志未酬:壮志:宏大的志愿;酬:实现。宏伟的志愿未能实现。 详细» 酬功报德:酬:报谢;报:报答。酬谢功劳,报答恩德 详细» 有志难酬:酬:实现。有抱负难以实现 详细» 大德不酬:酬:报答,偿还。大的恩惠无法报答或不用报答 详细» 抚世酬物:谓治政理事,待人接物。 详细» 献酬交错:献:敬酒;酬:劝酒。主客敬酒交互错杂。形容欢聚畅饮的情景 详细» 壮志难酬:壮志:宏伟的志向;酬:实现。宏伟的志愿难以实现 详细» 一酬一酢:酬:向客人敬酒;酢:客人用酒回敬主人。指双方一来一往互相敬酒 详细» 一献三酬:《周礼·考工记·梓人》:“梓人为饮器,勺一升,爵一升,觚三升,献以爵而酬以觚,一献而三酬。”后因以... 详细» 酬功给效:赏赐有功劳者 天道酬勤:是指一分耕耘,一分收获,是古今中外所称道的多劳多得

各位大德高僧善知识,我们人世界所有的人都是为了利起早贪黑从生到死都是一场空所有名利色身有何意

众业和合以成身。色身已成,就要酬业。业报尽了,寿命也就尽了。不学习佛法,不能明白其中的道理,随业而生,随业而做,随波逐流,不学习佛法,不能明白其中的道理。佛经中有过一个比喻,一只猴子被拴在柱子上,只能围着柱子转来转去。人就如同这只猴子,被贪嗔痴绳拴在五蕴柱上。所以就只能围着五蕴转来转去了。

大 不 成语

表示罪大恶极的大 不 成语
冒大不韪】指不顾舆论的遣责而去干坏事。同“冒天下之大不韪”。
【大辩不言】大辩:善于辩论。有口才、善于辩论的人,并不多说话以显示自己。
大德不酬】德:恩德;酬:报答。重大的恩惠无法酬谢。表示对别人的大恩铭心刻骨,或对人所施大恩不忘回报。
大福不再】再:第二次。幸运的事不会第二次来临。指做事不能只图侥幸。
大惑不解】惑,迷惑;解:理解。感到非常迷惑,不能理解。
大节不夺】大节:临难不苟的节操;夺:丧失。指面临生死关头,仍不改变其原来志向。
大匠不斫】斫:砍削。高明的匠人不用斧头砍削。比喻居高位者不逞小智,不代下司职。
大可不必】完全没有必要。
【大谋不谋】具有远大谋略的人,表面上好像看不出谋略。
大谬不然】谬:荒谬,错误;然:如此,这样。大错特错,完全不是这样。
大缪不然大错特错,完全不是这样。同“大谬不然”。
大逆不道】逆:叛逆;道:指封建道德;不道:违反封建道德。旧时统治阶级对破坏封建秩序的人所加的重大罪名。
【大时不齐】大时:天时。指天时生杀万物不在同一时令。
大信不约】真正讲信义,不在于订约盟誓。
【大言不惭】说大话,不感到难为情。
大愚不灵】非常愚笨,不通晓任何事情。

高什么不什么的成语

  高低不就 [gāo dī bù jiù ] 生词本基本释义就:成。高者无力得到,低者又不屑迁就。形容求职或婚姻上的两难处境。  出 处明·冯梦龙《喻世明言》第二十七卷:“因此高低不就,把女儿直挨到一十八岁,尚未许人。”  百科释义【词目】高低不就 【读音】gāo dī bù jiù 【释义】就:成。高者无力得到,低者又不屑迁就。形容求职或婚姻上的两难处境。 【出处】明·冯梦龙《喻世明言》第二十七卷:“因此高低不就,把女儿直挨到一十八岁,尚未许人。”

有哪位大德能告诉我?

1、四 种 缘 ——摘于净空法师演讲的《佛说观无量寿佛经疏》VCD讲义 佛在经上给我们说:人与人的关系就是四种缘,这四种缘非常深的时候就变成一家人,如果是疏远一点,那就是亲戚朋友,就比较疏远了。如果没有缘份,你见了面的时候,决定不会打招呼,不会留意的。你在街上走路,人家跟你点头笑一笑,前生都有缘份,都有个善缘。素来不认识的人瞪你一眼,那前生有恶缘,这个缘呢?这个缘很小没有太大的伤害,过去就算了。像这种恩怨结得深,这个麻烦就大了,所以佛跟我们说父子四缘,所谓报恩、报怨、讨债、还债,人与人的关系就是报恩报怨讨债还债,没有别的,没有别的事情。若不是这四种关系,绝对遇不到。 世间人迷失了事实真相,在恩怨里面,必须又要加深,说实在的,这个恩会变成怨,怨不会变成恩,这就是佛法常讲的,为什么说三界通苦,乐会变成苦,苦可不会变成乐,这个是事实真相,一定要觉悟,真正觉悟的人,决定不给一切众生结冤仇。那我们善缘要不要结呢?善缘最好也不要结,人在一块好,好过头就变成冤家对头了,所以善缘也不好。所以佛教给我们结法缘,法缘是清净的,这个是佛法出世间的大圣人教给我们,世间圣贤人教给我们,人与人相处,所谓是君子相交淡如水,这个交往才能够长久,才不会变质,凡事好过头会变质,坏过头也会变质,一定要保持平淡。 那么,现在这些恩怨已经变成一家人,那怎么办?这问题严重了啦,真的,不学佛的人严重,非常严重,这个恩恩怨怨,报来报去没完没了。真可怕,生生世世纠缠不清苦不堪言。你修行为什么不能超越六道?就是有这些人缠着你,找你的麻烦障碍你,这个总起来讲,这叫魔障,就是这些人来障碍你。 学佛的人明白了,事实真相完全了解,无论是恩是怨,是讨债是还债,我们把这些统统放下,劝他学佛,把所有这一些有关系的人,我们统统从今天起,都把他改成法缘,把世间这个人情的眷变成法眷,这样就好。 再谈四种缘 ——选于净空法师演讲的《无量寿经菁华》第8盒音带 人与人之相聚,都是缘,这一生当中偶尔就是见一次面,也是缘份,何况能够到一个家庭变成一家人,这个缘份就更深了。缘多生多世结的,不是偶然的,缘很复杂。佛给我们说世间众生、父子夫妇四种缘,当然这个缘很复杂很复杂,把它归纳起来,不外乎四大类,没有这个四类的缘,就不会结成一家人,这四种缘是什么呢?第一个是报恩的,过去生中有善缘、欢喜缘。报恩的,这当然是最好的,所以孝子贤孙是报恩来的。第二个是报怨来的,过去的怨家债主,这来了,报怨的,这个我们常讲的败家子,小孩将来长大了,搞的家破人亡,报怨来的,这个都是事实,我们晓得。第三种讨债的,讨债鬼,那就看他欠的多少,欠他少呢,讨几年就讨完了,他就走了。讨债鬼一般呢,这小孩长得都非常可爱,很喜欢他,为什么呢?你才肯还呢,肯还他,还完了,他就走了。如果欠得多,大概要念到大学,花了不少钱供养他,他才走了。第四种,叫还债的,还债是儿女欠父母的,那也看欠多少,欠得多呢对父母供养会供养的很周到,欠得少呢大概就是生活不挨饿、不挨冻就可以了,供给你一点点就行了,没有孝敬心,对父母不尊重,只是物质生活上给你照顾到,那叫还债的。这四种缘,才变成一家人。 那么这个缘疏一点的就是家的亲切朋友,接近就变成一家人。这世间这么一会事情,所以不要把它当真,当真那你就苦了,罪就有得受了,而且要造很重的业,一定要看清楚看明白。善缘当然好,恶缘呢那来了么,那总是要报的,所谓欠命要尝命,欠钱要还钱,这个是不能不酬尝的,既然来了。但是,后天的教育能够补偿,教育是真正能叫他明白这个道理,纵然过去世有怨,怨能够化解,实在讲,没有不能化解的怨仇。所以教育就是帮助我们化解,化恶缘变成善缘,化世间恩爱之缘,变成法缘。这是最殊胜的了。 2、菩提树下的启示 释迦牟尼佛在菩提树下夜睹明星觉悟成佛,他说的第一句话是:“奇哉,奇哉,奇哉,一切众生,个个具有如来智慧德相,只因妄想执着,不能证得,若离妄想,则无师智,自然智,一切显现。” 佛的话是说我们众生和佛没有两样,每一个众生都具有和佛一样的智慧、一样的能力。佛离开了妄想执着,他本有的智慧能力全部显前,而我们天天打妄想,本来具有的智慧能力全部丧失掉了。所以要恢复我们本有的智慧能力,从理上讲很简单,只要离开妄想执着,就是现成的佛;可是从事上讲又很复杂,我们很久很久以来认假为真、把非我当真我、把不可得以为有所得,在妄想之中受尽了苦,养成了坚固的习气。所以离妄想又有八万四千法门,就是为了适应不同人的习气。 佛的话给了我们无上的启示、无上的勇气,学佛从什么地 方学起?就是从相信自己和佛一样具有无上的智慧和能力,然后先摸到开启自性光明灯的开关,打开一看,才发现有那么多的错误,下一个决心,把它修正过来。 所以说信佛第一是信自己,自性是佛,第二才是信佛,我们用佛无上甚深的经典来引发自性的经典,原来佛所说的经典在我们自性里面本来具足。 追问: 什么是妄想? 回答: 错误的想法 追问: 哈哈哈~~~~ 是善哉还是罪过?这是个问题! 人类一思考,上帝就发笑。 人类的妄想够多的了! 我倒是觉得不执著世间相对的 价值观 便是离妄想,您觉得呢? 回答: 1、世法、佛法都不可执著。 2、 金刚 般若就像大火炬,四面皆不可触。

版权声明:本文由乖娃娃学习网旗下成语词典收集整理发布,如需转载请注明出处。

本文链接:https://chengyu.guaiwawa.cn/kuozhan-dadebuchou.html

关于我们 | 网站地图 | 意见建议
苏ICP备2021055755号-2